(BHS)
Exodus
4
:
29
וַיֵּלֶךְ מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן וַיַּאַסְפוּ אֶת־כָּל־זִקְנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃
(IS)
Exodus
4
:
29
Mojsije i Aron otiđoše i skupiše sve starješine sinova Izraelovih.
(JB)
Exodus
4
:
29
Sad odu Mojsije i Aron i skupe sve starješine Izraelaca.
(GSA)
Exodus
4
:
29
επορευθη δε μωυσης και ααρων και συνηγαγον την γερουσιαν των υιων ισραηλ
(WLC)
Exodus
4
:
29
וַיֵּ֥לֶךְ מֹשֶׁ֖ה וְאַהֲרֹ֑ן וַיַּ֣אַסְפ֔וּ אֶת־כָּל־זִקְנֵ֖י בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
(DK)
Exodus
4
:
29
I otidoše Mojsije i Aron, i skupiše sve starješine sinova Izrailjevijeh.
(TD)
Exodus
4
:
29
Mojsije i Aaron pdoše prikupiti sve * starješine Izraelove.
(dkc)
Exodus
4
:
29
И отидоше Мојсије и Арон, и скупише све старјешине синова Израиљевијех.
(AKJV)
Exodus
4
:
29
And Moses and Aaron went and gathered together all the elders of the children of Israel:
(ASV)
Exodus
4
:
29
And Moses and Aaron went and gathered together all the elders of the children of Israel:
(DB)
Exodus
4
:
29
And Moses and Aaron went and gathered all the elders of the children of Israel;
(DRB)
Exodus
4
:
29
And they came together, and they assembled all the ancients of the children of Israel.
(ERV)
Exodus
4
:
29
And Moses and Aaron went and gathered together all the elders of the children of Israel:
(ESV)
Exodus
4
:
29
Then Moses and Aaron went and gathered together all the elders of the people of Israel.
(GWT)
Exodus
4
:
29
Then Moses and Aaron went [to Egypt] and assembled all the leaders of the people of Israel.
(KJV)
Exodus
4
:
29
And Moses and Aaron went and gathered together all the elders of the children of Israel:
(NLT)
Exodus
4
:
29
Then Moses and Aaron returned to Egypt and called all the elders of Israel together.
(WEB)
Exodus
4
:
29
Moses and Aaron went and gathered together all the elders of the children of Israel.
(YLT)
Exodus
4
:
29
And Moses goeth -- Aaron also -- and they gather all the elders of the sons of Israel,