(GTR) Matthew 26 : 51 και ιδου εις των μετα ιησου εκτεινας την χειρα απεσπασεν την μαχαιραν αυτου και παταξας τον δουλον του αρχιερεως αφειλεν αυτου το ωτιον
(IS) Matthew 26 : 51 Tada jedan od pratilaca Isusovih maši se rukom za mač i trgnu ga. Udari slugu velikoga svećenika i odsiječe mu uho.
(JB) Matthew 26 : 51 I gle, jedan od onih koji bijahu s Isusom maši se rukom, trgnu mač, udari slugu velikoga svećenika i odsiječe mu uho.
(UKR) Matthew 26 : 51 І ось один з тих, що з Ісусом, простягти руку, вихопив меча свого, й, вдаривши слугу архиєрейського, відтяв йому вухо.
(DK) Matthew 26 : 51 I gle, jedan od onijeh što bijahu sa Isusom mašivši se rukom izvadi nož svoj te udari slugu poglavara svešteničkoga, i otsiječe mu uho.
(STRT) Matthew 26 : 51 kai idou eis tōn meta iēsou ekteinas tēn cheira apespasen tēn machairan autou kai pataxas ton doulon tou archiereōs apheilen autou to ōtion kai idou eis tOn meta iEsou ekteinas tEn cheira apespasen tEn machairan autou kai pataxas ton doulon tou archiereOs apheilen autou to Otion
(TD) Matthew 26 : 51 Kad evo, jedan od onih koji bijahu s Isusom, stavivši ruku na svoj mač, izvuče ga, udari slugu velikog svećenika i odsiječe mu uho.
(dkc) Matthew 26 : 51 И гле, један од онијех што бијаху са Исусом машивши се руком извади нож свој те удари слугу поглавара свештеничкога, и отсијече му ухо.
(AKJV) Matthew 26 : 51 And, behold, one of them which were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck a servant of the high priest's, and smote off his ear.
(ASV) Matthew 26 : 51 And behold, one of them that were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and smote the servant of the high priest, and struck off his ear.
(APB) Matthew 26 : 51 And behold, one of those who were with Yeshua reached his hand and drew his sword and struck the servant of The High Priest and cut off his ear.
(DB) Matthew 26 : 51 And behold, one of those with Jesus stretched out his hand and drew his sword, and smiting the bondman of the high priest took off his ear.
(DRB) Matthew 26 : 51 And behold one of them that were with Jesus, stretching forth his hand, drew out his sword: and striking the servant of the high priest, cut off his ear.
(ERV) Matthew 26 : 51 And behold, one of them that were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and smote the servant of the high priest, and struck off his ear.
(ESV) Matthew 26 : 51 And behold, one of those who were with Jesus stretched out his hand and drew his sword and struck the servant of the high priest and cut off his ear.
(GWT) Matthew 26 : 51 Suddenly, one of the men with Jesus pulled out his sword and cut off the ear of the chief priest's servant.
(KJV) Matthew 26 : 51 And, behold, one of them which were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck a servant of the high priest's, and smote off his ear.
(NLT) Matthew 26 : 51 But one of the men with Jesus pulled out his sword and struck the high priest's slave, slashing off his ear.
(WNT) Matthew 26 : 51 But one of those with Jesus drew his sword and struck the High Priest's servant, cutting off his ear.
(WEB) Matthew 26 : 51 Behold, one of those who were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck the servant of the high priest, and struck off his ear.
(YLT) Matthew 26 : 51 And lo, one of those with Jesus, having stretched forth the hand, drew his sword, and having struck the servant of the chief priest, he took off his ear.