(BHS)
1 Samuel
23
:
22
לְכוּ־נָא הָכִינוּ עֹוד וּדְעוּ וּרְאוּ אֶת־מְקֹומֹו אֲשֶׁר תִּהְיֶה רַגְלֹו מִי רָאָהוּ שָׁם כִּי אָמַר אֵלַי עָרֹום יַעְרִם הוּא׃
(BHSCO)
1 Samuel
23
:
22
לכו־נא הכינו עוד ודעו וראו את־מקומו אשר תהיה רגלו מי ראהו שם כי אמר אלי ערום יערם הוא׃
(IS)
1 Samuel
23
:
22
Idite sada, pripazite još točnije i brižno istražite mjesto njegova boravka! Tko ga je ondje vidio? Jer mi rekoše, da je vrlo lukav.
(JB)
1 Samuel
23
:
22
Idite, dakle, raspitajte se još i dobro razvidite mjesto kamo ga donesu njegovi hitri koraci; rekli su mi da je vrlo lukav.
(GSA)
1 Samuel
23
:
22
πορευθητε δη και ετοιμασατε ετι και γνωτε τον τοπον αυτου ου εσται ο πους αυτου εν ταχει εκει ου ειπατε μηποτε πανουργευσηται
(WLC)
1 Samuel
23
:
22
לְכוּ־נָ֞א הָכִ֣ינוּ עֹ֗וד וּדְע֤וּ וּרְאוּ֙ אֶת־מְקֹומֹו֙ אֲשֶׁ֣ר תִּֽהְיֶ֣ה רַגְלֹ֔ו מִ֥י רָאָ֖הוּ שָׁ֑ם כִּ֚י אָמַ֣ר אֵלַ֔י עָרֹ֥ום יַעְרִ֖ם הֽוּא׃
(DK)
1 Samuel
23
:
22
Idite sada i doznajte još bolje i razberite i promotrite gdje se sakrio i ko ga je ondje vidio; jer mi kažu da je vrlo lukav.
(TD)
1 Samuel
23
:
22
Idite dakle, uvjerite se opet, istražite i vidite na kojem je mjestu on ostavio svoje tragove. Je li ga netko vidio? Kažu mi kako je on, u stvari, veoma prepreden.
(dkc)
1 Samuel
23
:
22
Идите сада и дознајте још боље и разберите и промотрите гдје се сакрио и ко га је ондје видио; јер ми кажу да је врло лукав.
(AKJV)
1 Samuel
23
:
22
Go, I pray you, prepare yet, and know and see his place where his haunt is, and who has seen him there: for it is told me that he deals very subtly.
(ASV)
1 Samuel
23
:
22
Go, I pray you, make yet more sure, and know and see his place where his haunt is, and who hath seen him there; for it is told me that he dealeth very subtly.
(DB)
1 Samuel
23
:
22
Go, I pray you, make yet more sure, and know and see his place where his track is, who has seen him there; for it is told me that he deals very subtilly.
(DRB)
1 Samuel
23
:
22
Go therefore, I pray you, and use all diligence, and curiously inquire, and consider the place where his foot is, and who hath seen him there: for he thinketh of me, that I lie craftily in wait for him.
(ERV)
1 Samuel
23
:
22
Go, I pray you, make yet more sure, and know and see his place where his haunt is, and who hath seen him there: for it is told me that he dealeth very subtilly.
(ESV)
1 Samuel
23
:
22
Go, make yet more sure. Know and see the place where his foot is, and who has seen him there, for it is told me that he is very cunning.
(GWT)
1 Samuel
23
:
22
Please make more plans, and watch where he goes. Who has seen him there? I'm told he's very clever.
(KJV)
1 Samuel
23
:
22
Go, I pray you, prepare yet, and know and see his place where his haunt is, and who hath seen him there: for it is told me that he dealeth very subtilly.
(NLT)
1 Samuel
23
:
22
Go and check again to be sure of where he is staying and who has seen him there, for I know that he is very crafty.
(WEB)
1 Samuel
23
:
22
Please go make yet more sure, and know and see his place where his haunt is, [and] who has seen him there; for it is told me that he deals very subtly.
(YLT)
1 Samuel
23
:
22
go, I pray you, prepare yet, and know and see his place where his foot is; who hath seen him there? for one hath said unto me, He is very subtile.