(BHS) Psalms 60 : 2 הִרְעַשְׁתָּה אֶרֶץ פְּצַמְתָּהּ רְפָה שְׁבָרֶיהָ כִי־מָטָה׃
(BHSCO) Psalms 60 : 2 הרעשתה ארץ פצמתה רפה שבריה כי־מטה׃
(IS) Psalms 60 : 2 Uzdrmao si zemlju, rastrgao ju; stegni pukotine njezine, jer se drmaju.
(JB) Psalms 60 : 2 Potrese zemlju, rasječe je, zatvori joj usjeline jer se poljuljala.
(GSA) Psalms 60 : 2 συνεσεισας την γην και συνεταραξας αυτην ιασαι τα συντριμματα αυτης οτι εσαλευθη
(WLC) Psalms 60 : 2 הִרְעַ֣שְׁתָּה אֶ֣רֶץ פְּצַמְתָּ֑הּ רְפָ֖ה שְׁבָרֶ֣יהָ כִי־מָֽטָה׃
(DK) Psalms 60 : 2 Zatresao si zemlju, i razvalio si je; stegni rasjeline njezine, jer se njiha.
(TD) Psalms 60 : 2 Kad on potuče Aramejce iz Mezopotamije i one iz Sova.
(dkc) Psalms 60 : 2 Затресао си земљу, и развалио си је; стегни расјелине њезине, јер се њиха.
(AKJV) Psalms 60 : 2 You have made the earth to tremble; you have broken it: heal the breaches thereof; for it shakes.
(ASV) Psalms 60 : 2 Thou hast made the land to tremble; thou hast rent it: Heal the breaches thereof; for it shaketh.
(DB) Psalms 60 : 2 Thou hast made the earth to tremble, thou hast rent it: heal the breaches thereof; for it shaketh.
(DRB) Psalms 60 : 2 Thou hast moved the earth, and hast troubled it: heal thou the breaches thereof, for it has been moved.
(ERV) Psalms 60 : 2 Thou hast made the land to tremble; thou hast rent it: heal the breaches thereof; for it shaketh.
(ESV) Psalms 60 : 2 You have made the land to quake; you have torn it open; repair its breaches, for it totters.
(GWT) Psalms 60 : 2 You made the land quake. You split it wide open. Heal the cracks in it because it is falling apart.
(KJV) Psalms 60 : 2 Thou hast made the earth to tremble; thou hast broken it: heal the breaches thereof; for it shaketh.
(NLT) Psalms 60 : 2 You have shaken our land and split it open. Seal the cracks, for the land trembles.
(WEB) Psalms 60 : 2 You have made the land tremble. You have torn it. Mend its fractures, for it quakes.
(YLT) Psalms 60 : 2 Thou hast caused the land to tremble, Thou hast broken it, Heal its breaches, for it hath moved.