(BHS)
Proverbs
21
:
8
הֲפַכְפַּךְ דֶּרֶךְ אִישׁ וָזָר וְזַךְ יָשָׁר פָּעֳלֹו׃
(IS)
Proverbs
21
:
8
Mnogo je zapleten put čovjeka krivca, a djelo je čista čovjeka pravo.
(JB)
Proverbs
21
:
8
Zapleten je put zločinca, a pravo je djelo čista čovjeka.
(GSA)
Proverbs
21
:
8
προς τους σκολιους σκολιας οδους αποστελλει ο θεος αγνα γαρ και ορθα τα εργα αυτου
(WLC)
Proverbs
21
:
8
הֲפַכְפַּ֬ךְ דֶּ֣רֶךְ אִ֣ישׁ וָזָ֑ר וְ֝זַ֗ךְ יָשָׁ֥ר פָּעֳלֹֽו׃
(DK)
Proverbs
21
:
8
Čiji je put kriv, on je tuđ; a ko je čist, njegovo je djelo pravo.
(TD)
Proverbs
21
:
8
Ponašanje zločinaca je podmuklo, ali djelovanje časnog čovjeka je
(dkc)
Proverbs
21
:
8
Чији је пут крив, он је туђ; а ко је чист, његово је дјело право.
(AKJV)
Proverbs
21
:
8
The way of man is fraudulent and strange: but as for the pure, his work is right.
(ASV)
Proverbs
21
:
8
The way of him that is laden with guilt is exceeding crooked; But as for the pure, his work is right.
(DB)
Proverbs
21
:
8
Very crooked is the way of a guilty man; but as for the pure, his work is upright.
(DRB)
Proverbs
21
:
8
The perverse way of a man is strange: but as for him that is pure, his work is right.
(ERV)
Proverbs
21
:
8
The way of him that is laden with guilt is exceeding crooked: but as for the pure, his work is right.
(ESV)
Proverbs
21
:
8
The way of the guilty is crooked, but the conduct of the pure is upright.
(GWT)
Proverbs
21
:
8
The way of a guilty person is crooked, but the behavior of those who are pure is moral.
(KJV)
Proverbs
21
:
8
The way of man is froward and strange: but as for the pure, his work is right.
(NLT)
Proverbs
21
:
8
The guilty walk a crooked path; the innocent travel a straight road.
(WEB)
Proverbs
21
:
8
The way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright.
(YLT)
Proverbs
21
:
8
Froward is the way of a man who is vile, And the pure -- upright is his work.