(BHS)
Proverbs
22
:
22
אַל־תִּגְזָל־דָּל כִּי דַל־הוּא וְאַל־תְּדַכֵּא עָנִי בַשָּׁעַר׃
(IS)
Proverbs
22
:
22
Ne otimaj siromahu; jer on je siromašan i ne pritiskuj pred sudom siromaha;
(JB)
Proverbs
22
:
22
Nemoj pljačkati siromaha zato što je siromah i ne gazi ubogoga na sudu.
(GSA)
Proverbs
22
:
22
μη αποβιαζου πενητα πτωχος γαρ εστιν και μη ατιμασης ασθενη εν πυλαις
(WLC)
Proverbs
22
:
22
אַֽל־תִּגְזָל־דָּ֭ל כִּ֣י דַל־ה֑וּא וְאַל־תְּדַכֵּ֖א עָנִ֣י בַשָּֽׁעַר׃
(DK)
Proverbs
22
:
22
Ne otimaj siromahu zato što je siromah, i ne zatiri nevoljnoga na vratima.
(TD)
Proverbs
22
:
22
Ne guli nejake: to je nejaki ! I ne gazi čovjeka niskog podrijetla u pravdi;
(dkc)
Proverbs
22
:
22
Не отимај сиромаху зато што је сиромах, и не затири невољнога на вратима.
(AKJV)
Proverbs
22
:
22
Rob not the poor, because he is poor: neither oppress the afflicted in the gate:
(ASV)
Proverbs
22
:
22
Rob not the poor, because he is poor; Neither oppress the afflicted in the gate:
(DB)
Proverbs
22
:
22
Rob not the poor, because he is poor, neither oppress the afflicted in the gate;
(DRB)
Proverbs
22
:
22
Do no violence to the poor, because he is poor: and do not oppress the needy in the gate:
(ERV)
Proverbs
22
:
22
Rob not the poor, because he is poor, neither oppress the afflicted in the gate:
(ESV)
Proverbs
22
:
22
Do not rob the poor, because he is poor, or crush the afflicted at the gate,
(GWT)
Proverbs
22
:
22
Do not rob the poor because they are poor or trample on the rights of an oppressed person at the city gate,
(KJV)
Proverbs
22
:
22
Rob not the poor, because he is poor: neither oppress the afflicted in the gate:
(NLT)
Proverbs
22
:
22
Don't rob the poor just because you can, or exploit the needy in court.
(WEB)
Proverbs
22
:
22
Don't exploit the poor, because he is poor; and don't crush the needy in court;
(YLT)
Proverbs
22
:
22
Rob not the poor because he is poor, And bruise not the afflicted in the gate.