(BHS) Proverbs 22 : 22 אַל־תִּגְזָל־דָּל כִּי דַל־הוּא וְאַל־תְּדַכֵּא עָנִי בַשָּׁעַר׃
(BHSCO) Proverbs 22 : 22 אל־תגזל־דל כי דל־הוא ואל־תדכא עני בשער׃
(IS) Proverbs 22 : 22 Ne otimaj siromahu; jer on je siromašan i ne pritiskuj pred sudom siromaha;
(JB) Proverbs 22 : 22 Nemoj pljačkati siromaha zato što je siromah i ne gazi ubogoga na sudu.
(GSA) Proverbs 22 : 22 μη αποβιαζου πενητα πτωχος γαρ εστιν και μη ατιμασης ασθενη εν πυλαις
(WLC) Proverbs 22 : 22 אַֽל־תִּגְזָל־דָּ֭ל כִּ֣י דַל־ה֑וּא וְאַל־תְּדַכֵּ֖א עָנִ֣י בַשָּֽׁעַר׃
(DK) Proverbs 22 : 22 Ne otimaj siromahu zato što je siromah, i ne zatiri nevoljnoga na vratima.
(TD) Proverbs 22 : 22 Ne guli nejake: to je nejaki ! I ne gazi čovjeka niskog podrijetla u pravdi;
(dkc) Proverbs 22 : 22 Не отимај сиромаху зато што је сиромах, и не затири невољнога на вратима.
(AKJV) Proverbs 22 : 22 Rob not the poor, because he is poor: neither oppress the afflicted in the gate:
(ASV) Proverbs 22 : 22 Rob not the poor, because he is poor; Neither oppress the afflicted in the gate:
(DB) Proverbs 22 : 22 Rob not the poor, because he is poor, neither oppress the afflicted in the gate;
(DRB) Proverbs 22 : 22 Do no violence to the poor, because he is poor: and do not oppress the needy in the gate:
(ERV) Proverbs 22 : 22 Rob not the poor, because he is poor, neither oppress the afflicted in the gate:
(ESV) Proverbs 22 : 22 Do not rob the poor, because he is poor, or crush the afflicted at the gate,
(GWT) Proverbs 22 : 22 Do not rob the poor because they are poor or trample on the rights of an oppressed person at the city gate,
(KJV) Proverbs 22 : 22 Rob not the poor, because he is poor: neither oppress the afflicted in the gate:
(NLT) Proverbs 22 : 22 Don't rob the poor just because you can, or exploit the needy in court.
(WEB) Proverbs 22 : 22 Don't exploit the poor, because he is poor; and don't crush the needy in court;
(YLT) Proverbs 22 : 22 Rob not the poor because he is poor, And bruise not the afflicted in the gate.