(BHS)
Proverbs
20
:
8
מֶלֶךְ יֹושֵׁב עַל־כִּסֵּא־דִין מְזָרֶה בְעֵינָיו כָּל־רָע׃
(IS)
Proverbs
20
:
8
Kralj, koji sjedi na stolici sudačkoj, istražuje sve zlo svojim očima.
(JB)
Proverbs
20
:
8
Kralj koji sjedi na stolici sudačkoj istražuje svako zlo svojim očima.
(GSA)
Proverbs
20
:
8
οταν βασιλευς δικαιος καθιση επι θρονου ουκ εναντιουται εν οφθαλμοις αυτου παν πονηρον
(WLC)
Proverbs
20
:
8
מֶ֗לֶךְ יֹושֵׁ֥ב עַל־כִּסֵּא־דִ֑ין מְזָרֶ֖ה בְעֵינָ֣יו כָּל־רָֽע׃
(DK)
Proverbs
20
:
8
Car sjedeći na prijestolu sudskom rasipa očima svojim svako zlo.
(TD)
Proverbs
20
:
8
Kralj, kad sjedi u sudištu, pogledom razabire svako zlo.
(dkc)
Proverbs
20
:
8
Цар сједећи на пријестолу судском расипа очима својим свако зло.
(AKJV)
Proverbs
20
:
8
A king that sits in the throne of judgment scatters away all evil with his eyes.
(ASV)
Proverbs
20
:
8
A king that sitteth on the throne of judgment Scattereth away all evil with his eyes.
(DB)
Proverbs
20
:
8
A king sitting on the throne of judgment scattereth away all evil with his eyes.
(DRB)
Proverbs
20
:
8
The king, that sitteth on the throne of judgment, scattereth away all evil with his look.
(ERV)
Proverbs
20
:
8
A king that sitteth on the throne of judgment scattereth away all evil with his eyes.
(ESV)
Proverbs
20
:
8
A king who sits on the throne of judgment winnows all evil with his eyes.
(GWT)
Proverbs
20
:
8
A king who sits on his throne to judge sifts out every evil with his eyes.
(KJV)
Proverbs
20
:
8
A king that sitteth in the throne of judgment scattereth away all evil with his eyes.
(NLT)
Proverbs
20
:
8
When a king sits in judgment, he weighs all the evidence, distinguishing the bad from the good.
(WEB)
Proverbs
20
:
8
A king who sits on the throne of judgment scatters away all evil with his eyes.
(YLT)
Proverbs
20
:
8
A king sitting on a throne of judgment, Is scattering with his eyes all evil,