(BHS)
Psalms
94
:
17
לוּלֵי יְהוָה עֶזְרָתָה לִּי כִּמְעַט שָׁכְנָה דוּמָה נַפְשִׁי׃
(IS)
Psalms
94
:
17
Kad mi Gospod ne bi bio pomoćnik, ležala bi duša moja odavno u tišini.
(JB)
Psalms
94
:
17
Da mi Jahve ne pomaže, brzo bih sišao u mjesto tišine.
(GSA)
Psalms
94
:
17
ει μη οτι κυριος εβοηθησεν μοι παρα βραχυ παρωκησεν τω αδη η ψυχη μου
(WLC)
Psalms
94
:
17
לוּלֵ֣י יְ֭הוָה עֶזְרָ֣תָה לִּ֑י כִּמְעַ֓ט ׀ שָֽׁכְנָ֖ה דוּמָ֣ה נַפְשִֽׁי׃
(DK)
Psalms
94
:
17
Kad mi Gospod ne bi bio pomoćnik, brzo bi se duša moja preselila onamo gdje se muči.
(TD)
Psalms
94
:
17
Ako me GOSPOD ne bude zaštitio, Tišina će uskoro postati moje boravište.
(dkc)
Psalms
94
:
17
Кад ми Господ не би био помоћник, брзо би се душа моја преселила онамо гдје се мучи.
(AKJV)
Psalms
94
:
17
Unless the LORD had been my help, my soul had almost dwelled in silence.
(ASV)
Psalms
94
:
17
Unless Jehovah had been my help, My soul had soon dwelt in silence.
(DB)
Psalms
94
:
17
If Jehovah had not been my help, my soul had almost dwelt in silence.
(DRB)
Psalms
94
:
17
Unless the Lord had been my helper, my soul had almost dwelt in hell.
(ERV)
Psalms
94
:
17
Unless the LORD had been my help, my soul had soon dwelt in silence.
(ESV)
Psalms
94
:
17
If the LORD had not been my help, my soul would soon have lived in the land of silence.
(GWT)
Psalms
94
:
17
If the LORD had not come to help me, my soul would have quickly fallen silent [in death].
(KJV)
Psalms
94
:
17
Unless the LORD had been my help, my soul had almost dwelt in silence.
(NLT)
Psalms
94
:
17
Unless the LORD had helped me, I would soon have settled in the silence of the grave.
(WEB)
Psalms
94
:
17
Unless Yahweh had been my help, my soul would have soon lived in silence.
(YLT)
Psalms
94
:
17
Unless Jehovah were a help to me, My soul had almost inhabited silence.