(BHS)
Jeremiah
29
:
7
וְדִרְשׁוּ אֶת־שְׁלֹום הָעִיר אֲשֶׁר הִגְלֵיתִי אֶתְכֶם שָׁמָּה וְהִתְפַּלְלוּ בַעֲדָהּ אֶל־יְהוָה כִּי בִשְׁלֹומָהּ יִהְיֶה לָכֶם שָׁלֹום׃ ף
(BHSCO)
Jeremiah
29
:
7
ודרשו את־שלום העיר אשר הגליתי אתכם שמה והתפללו בעדה אל־יהוה כי בשלומה יהיה לכם שלום׃ ף
(IS)
Jeremiah
29
:
7
Tražite blagostanje gradu, u koji sam vas odveo, i molite se za njega Gospodu; jer blagostanje njegovo vaše je blagostanje.
(JB)
Jeremiah
29
:
7
Ištite mir zemlji u koju vas izagnah, molite se za nju Jahvi, jer na njezinu miru počiva i vaš mir!'
(GSA)
Jeremiah
29
:
7
και ζητησατε εις ειρηνην της γης εις ην απωκισα υμας εκει και προσευξασθε περι αυτων προς κυριον οτι εν ειρηνη αυτης εσται ειρηνη υμιν
(WLC)
Jeremiah
29
:
7
וְדִרְשׁ֞וּ אֶת־שְׁלֹ֣ום הָעִ֗יר אֲשֶׁ֨ר הִגְלֵ֤יתִי אֶתְכֶם֙ שָׁ֔מָּה וְהִתְפַּֽלְל֥וּ בַעֲדָ֖הּ אֶל־יְהוָ֑ה כִּ֣י בִשְׁלֹומָ֔הּ יִהְיֶ֥ה לָכֶ֖ם שָׁלֹֽום׃ פ
(DK)
Jeremiah
29
:
7
I tražite dobro gradu, u koji vas preselih, i molite se za nj Gospodu, jer u dobru njegovu biće vama dobro.
(TD)
Jeremiah
29
:
7
Budite brižljivi za napredak grada kamo sam vas ja izgnao i zauzmite se za njega kod GOSPODA; njegova dobrobit uvjet je vašoj.
(dkc)
Jeremiah
29
:
7
И тражите добро граду, у који вас преселих, и молите се за њ Господу, јер у добру његову биће вама добро.
(AKJV)
Jeremiah
29
:
7
And seek the peace of the city where I have caused you to be carried away captives, and pray to the LORD for it: for in the peace thereof shall you have peace.
(ASV)
Jeremiah
29
:
7
And seek the peace of the city whither I have caused you to be carried away captive, and pray unto Jehovah for it; for in the peace thereof shall ye have peace.
(DB)
Jeremiah
29
:
7
And seek the peace of the city whither I have caused you to be carried away captive, and pray unto Jehovah for it: for in the peace thereof shall ye have peace.
(DRB)
Jeremiah
29
:
7
And seek the peace of the city, to which I have caused you to be carried away captives; and pray to the Lord for it: for in the peace thereof shall be your peace.
(ERV)
Jeremiah
29
:
7
And seek the peace of the city whither I have caused you to be carried away captive, and pray unto the LORD for it: for in the peace thereof shall ye have peace.
(ESV)
Jeremiah
29
:
7
But seek the welfare of the city where I have sent you into exile, and pray to the LORD on its behalf, for in its welfare you will find your welfare.
(GWT)
Jeremiah
29
:
7
Work for the good of the city where I've taken you as captives, and pray to the LORD for that city. When it prospers, you will also prosper.
(KJV)
Jeremiah
29
:
7
And seek the peace of the city whither I have caused you to be carried away captives, and pray unto the LORD for it: for in the peace thereof shall ye have peace.
(NLT)
Jeremiah
29
:
7
And work for the peace and prosperity of the city where I sent you into exile. Pray to the LORD for it, for its welfare will determine your welfare."
(WEB)
Jeremiah
29
:
7
Seek the peace of the city where I have caused you to be carried away captive, and pray to Yahweh for it; for in its peace you shall have peace.
(YLT)
Jeremiah
29
:
7
And seek the peace of the city whither I have removed you, and pray for it unto Jehovah, for in its peace ye have peace.