(GTR)
Luke
7
:
43
αποκριθεις δε ο σιμων ειπεν υπολαμβανω οτι ω το πλειον εχαρισατο ο δε ειπεν αυτω ορθως εκρινας
(IS)
Luke
7
:
43
Simon odgovori: "Mislim onaj, kojemu je više poklonio." Isus mu reče: "Pravo si sudio."
(JB)
Luke
7
:
43
Šimun odgovori: Predmnijevam, onaj kojemu je više otpustio. Reče mu Isus: Pravo si prosudio.
(UKR)
Luke
7
:
43
Озвав ся ж Симон і Каже: Думаю, що той, кому більш простив він. Він же рече йому: Право судив єси.
(DK)
Luke
7
:
43
A Simon odgovarajući reče: mislim onaj kome najviše pokloni. A on mu reče: pravo si sudio.
(STRT)
Luke
7
:
43
apokritheis de o simōn eipen upolambanō oti ō to pleion echarisato o de eipen autō orthōs ekrinas apokritheis de o simOn eipen upolambanO oti O to pleion echarisato o de eipen autO orthOs ekrinas
(TD)
Luke
7
:
43
Šimun odgovori: ` Ja mislim, onaj koji kojem je oprostio već dug. ` Isus mu reče: ` Dobro si prosudio.`
(dkc)
Luke
7
:
43
А Симон одговарајући рече: мислим онај коме највише поклони. А он му рече: право си судио.
(AKJV)
Luke
7
:
43
Simon answered and said, I suppose that he, to whom he forgave most. And he said to him, You have rightly judged.
(ASV)
Luke
7
:
43
Simon answered and said, He, I suppose, to whom he forgave the most. And he said unto him, Thou hast rightly judged.
(APB)
Luke
7
:
43
Shimeon answered and he said, "I suppose that he who was forgiven most.” Yeshua said to him, "You have judged correctly.”
(DB)
Luke
7
:
43
And Simon answering said, I suppose he to whom he forgave the most. And he said to him, Thou hast rightly judged.
(DRB)
Luke
7
:
43
Simon answering, said: I suppose that he to whom he forgave most. And he said to him: Thou hast judged rightly.
(ERV)
Luke
7
:
43
Simon answered and said, He, I suppose, to whom he forgave the most. And he said unto him, Thou hast rightly judged.
(ESV)
Luke
7
:
43
Simon answered, “The one, I suppose, for whom he cancelled the larger debt.” And he said to him, “You have judged rightly.”
(GWT)
Luke
7
:
43
Simon answered, "I suppose the one who had the largest debt canceled." Jesus said to him, "You're right!"
(KJV)
Luke
7
:
43
Simon answered and said, I suppose that he, to whom he forgave most. And he said unto him, Thou hast rightly judged.
(NLT)
Luke
7
:
43
Simon answered, "I suppose the one for whom he canceled the larger debt." "That's right," Jesus said.
(WNT)
Luke
7
:
43
"I suppose," replied Simon, "the one to whom he forgave most." "You have judged rightly," Jesus rejoined.
(WEB)
Luke
7
:
43
Simon answered, "He, I suppose, to whom he forgave the most." He said to him, "You have judged correctly."
(YLT)
Luke
7
:
43
And Simon answering said, 'I suppose that to whom he forgave the more;' and he said to him, 'Rightly thou didst judge.'