(BHS) 1 Kings 8 : 12 אָז אָמַר שְׁלֹמֹה יְהוָה אָמַר לִשְׁכֹּן בָּעֲרָפֶל׃
(BHSCO) 1 Kings 8 : 12 אז אמר שלמה יהוה אמר לשכן בערפל׃
(IS) 1 Kings 8 : 12 Tada reče Salomon: "Gospod je rekao, da će stanovati u mraku.
(JB) 1 Kings 8 : 12 Tada reče Salomon: "Jahve odluči prebivati u tmastu oblaku,
(GSA) 1 Kings 8 : 12 και ουκ ηδυναντο οι ιερεις στηναι λειτουργειν απο προσωπου της νεφελης οτι επλησεν δοξα κυριου τον οικον
(WLC) 1 Kings 8 : 12 אָ֖ז אָמַ֣ר שְׁלֹמֹ֑ה יְהוָ֣ה אָמַ֔ר לִשְׁכֹּ֖ן בָּעֲרָפֶֽל׃
(DK) 1 Kings 8 : 12 Tada reče Solomun: Gospod je rekao da će nastavati u mraku.
(TD) 1 Kings 8 : 12 Tad Solomon reče: ” Gospodin je rekao da hoće boraviti u tami!
(dkc) 1 Kings 8 : 12 Тада рече Соломун: Господ је рекао да ће наставати у мраку.
(AKJV) 1 Kings 8 : 12 Then spoke Solomon, The LORD said that he would dwell in the thick darkness.
(ASV) 1 Kings 8 : 12 Then spake Solomon, Jehovah hath said that he would dwell in the thick darkness.
(DB) 1 Kings 8 : 12 Then said Solomon: Jehovah said that he would dwell in the thick darkness.
(DRB) 1 Kings 8 : 12 Then Solomon said: The Lord said that he would dwell in a cloud.
(ERV) 1 Kings 8 : 12 Then spake Solomon, The LORD hath said that he would dwell in the thick darkness.
(ESV) 1 Kings 8 : 12 Then Solomon said, “The LORD has said that he would dwell in thick darkness.
(GWT) 1 Kings 8 : 12 Then Solomon said, "The LORD said he would live in a dark cloud.
(KJV) 1 Kings 8 : 12 Then spake Solomon, The LORD said that he would dwell in the thick darkness.
(NLT) 1 Kings 8 : 12 Then Solomon prayed, "O LORD, you have said that you would live in a thick cloud of darkness.
(WEB) 1 Kings 8 : 12 Then Solomon said, "Yahweh has said that he would dwell in the thick darkness.
(YLT) 1 Kings 8 : 12 Then said Solomon, 'Jehovah hath said to dwell in thick darkness;