(BHS)
Numbers
22
:
13
וַיָּקָם בִּלְעָם בַּבֹּקֶר וַיֹּאמֶר אֶל־שָׂרֵי בָלָק לְכוּ אֶל־אַרְצְכֶם כִּי מֵאֵן יְהוָה לְתִתִּי לַהֲלֹךְ עִםָּכֶם׃
(BHSCO)
Numbers
22
:
13
ויקם בלעם בבקר ויאמר אל־שרי בלק לכו אל־ארצכם כי מאן יהוה לתתי להלך עםכם׃
(IS)
Numbers
22
:
13
Kad je Balaam ustao, reče knezovima Balakovim: "Vratite se u svoju zemlju, jer mi Gospod nije dopustio, da idem s vama."
(JB)
Numbers
22
:
13
Ujutro Bileam ustane te će Balakovim knezovima: "Odlazite u svoju zemlju jer mi ne da Jahve da pođem s vama."
(GSA)
Numbers
22
:
13
και αναστας βαλααμ το πρωι ειπεν τοις αρχουσιν βαλακ αποτρεχετε προς τον κυριον υμων ουκ αφιησιν με ο θεος πορευεσθαι μεθ' υμων
(WLC)
Numbers
22
:
13
וַיָּ֤קָם בִּלְעָם֙ בַּבֹּ֔קֶר וַיֹּ֙אמֶר֙ אֶל־שָׂרֵ֣י בָלָ֔ק לְכ֖וּ אֶֽל־אַרְצְכֶ֑ם כִּ֚י מֵאֵ֣ן יְהוָ֔ה לְתִתִּ֖י לַהֲלֹ֥ךְ עִמָּכֶֽם׃
(DK)
Numbers
22
:
13
I ujutru ustavši Valam reče knezovima Valakovijem; vratite se u svoju zemlju jer mi ne da Bog da idem s vama.
(TD)
Numbers
22
:
13
Sutradan u jutro, Balam se diže i reče dostojanstvenicima Balakovim: ` Vratite se u svoju zemlju, jer me GOSPOD odbija pustiti otići s vama. `
(dkc)
Numbers
22
:
13
И ујутру уставши Валам рече кнезовима Валаковијем; вратите се у своју земљу јер ми не да Бог да идем с вама.
(AKJV)
Numbers
22
:
13
And Balaam rose up in the morning, and said to the princes of Balak, Get you into your land: for the LORD refuses to give me leave to go with you.
(ASV)
Numbers
22
:
13
And Balaam rose up in the morning, and said unto the princes of Balak, Get you into your land; for Jehovah refuseth to give me leave to go with you.
(DB)
Numbers
22
:
13
And Balaam rose up in the morning, and said to the princes of Balak, Go into your land; for Jehovah refuses to give me leave to go with you.
(DRB)
Numbers
22
:
13
And he rose in the morning and said to the princes: Go into your country, because the Lord hath forbid me to come with you.
(ERV)
Numbers
22
:
13
And Balaam rose up in the morning, and said unto the princes of Balak, Get you into your land: for the LORD refuseth to give me leave to go with you.
(ESV)
Numbers
22
:
13
So Balaam rose in the morning and said to the princes of Balak, “Go to your own land, for the LORD has refused to let me go with you.”
(GWT)
Numbers
22
:
13
When Balaam got up in the morning, he said to Balak's princes, "Go back to your own country, because the LORD has refused to let me go with you."
(KJV)
Numbers
22
:
13
And Balaam rose up in the morning, and said unto the princes of Balak, Get you into your land: for the LORD refuseth to give me leave to go with you.
(NLT)
Numbers
22
:
13
The next morning Balaam got up and told Balak's officials, "Go on home! The LORD will not let me go with you."
(WEB)
Numbers
22
:
13
Balaam rose up in the morning, and said to the princes of Balak, "Go to your land; for Yahweh refuses to permit me to go with you."
(YLT)
Numbers
22
:
13
And Balaam riseth in the morning, and saith unto the princes of Balak, 'Go unto your land, for Jehovah is refusing to suffer me to go with you;'