(STRT)
1 Corinthians
15
:
46
all ou prōton to pneumatikon alla to psuchikon epeita to pneumatikon all ou prOton to pneumatikon alla to psuchikon epeita to pneumatikon
(TD)
1 Corinthians
15
:
46
Ali, ono što je prvo, to je životinjsko biće, to nije duhovno biće; ono dolazi poslije.
(AKJV)
1 Corinthians
15
:
46
However, that was not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual.
(ASV)
1 Corinthians
15
:
46
Howbeit that is not first which is spiritual, but that which is natural; then that which is spiritual.
(APB)
1 Corinthians
15
:
46
But the first was not spiritual, but the animal, and then the spiritual.
(DB)
1 Corinthians
15
:
46
But that which is spiritual was not first, but that which is natural, then that which is spiritual:
(DRB)
1 Corinthians
15
:
46
Yet that was not first which is spiritual, but that which is natural; afterwards that which is spiritual.
(ERV)
1 Corinthians
15
:
46
Howbeit that is not first which is spiritual, but that which is natural; then that which is spiritual.
(ESV)
1 Corinthians
15
:
46
But it is not the spiritual that is first but the natural, and then the spiritual.
(GWT)
1 Corinthians
15
:
46
The spiritual does not come first, but the physical and then the spiritual.
(KJV)
1 Corinthians
15
:
46
Howbeit that was not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual.
(NLT)
1 Corinthians
15
:
46
What comes first is the natural body, then the spiritual body comes later.
(WNT)
1 Corinthians
15
:
46
Nevertheless, it is not what is spiritual that came first, but what is animal; what is spiritual came afterwards.
(WEB)
1 Corinthians
15
:
46
However that which is spiritual isn't first, but that which is natural, then that which is spiritual.
(YLT)
1 Corinthians
15
:
46
but that which is spiritual is not first, but that which was natural, afterwards that which is spiritual.