(GTR) Hebrews 7 : 25 οθεν και σωζειν εις το παντελες δυναται τους προσερχομενους δι αυτου τω θεω παντοτε ζων εις το εντυγχανειν υπερ αυτων
(IS) Hebrews 7 : 25 Zato i može uvijek spasiti one, koji po njemu dolaze k Bogu, kad svagda živi, da ih zagovara.
(JB) Hebrews 7 : 25 Zato i može do kraja spasavati one koji po njemu pristupaju k Bogu - uvijek živ da se za njih zauzima.
(UKR) Hebrews 7 : 25 Тимже і спасти може до кінця приходящих через Нього до Бога, будучи вічно жив, щоб посередникувати за них.
(DK) Hebrews 7 : 25 Zato i može vavijek spasti one koji kroza nj dolaze k Bogu, kad svagda živi da se može moliti za njih.
(STRT) Hebrews 7 : 25 othen kai sōzein eis to panteles dunatai tous proserchomenous di autou tō theō pantote zōn eis to entunchanein uper autōn othen kai sOzein eis to panteles dunatai tous proserchomenous di autou tO theO pantote zOn eis to entunchanein uper autOn
(TD) Hebrews 7 : 25 I zato je on u mog ućnosti spasiti na jedan konačni način one koji, po njemu, približavaju se Bogu, jer, on je uvijek živ za posredovati u njihovu korist.
(dkc) Hebrews 7 : 25 Зато и може вавијек спасти оне који кроза њ долазе к Богу, кад свагда живи да се може молити за њих.
(AKJV) Hebrews 7 : 25 Why he is able also to save them to the uttermost that come to God by him, seeing he ever lives to make intercession for them.
(ASV) Hebrews 7 : 25 Wherefore also he is able to save to the uttermost them that draw near unto God through him, seeing he ever liveth to make intercession for them.
(APB) Hebrews 7 : 25 And he can give life for eternity to those who come near to God by him, for he lives always and offers prayers for our sakes.
(DB) Hebrews 7 : 25 Whence also he is able to save completely those who approach by him to God, always living to intercede for them.
(DRB) Hebrews 7 : 25 Whereby he is able also to save for ever them that come to God by him; always living to make intercession for us.
(ERV) Hebrews 7 : 25 Wherefore also he is able to save to the uttermost them that draw near unto God through him, seeing he ever liveth to make intercession for them.
(ESV) Hebrews 7 : 25 Consequently, he is able to save to the uttermost those who draw near to God through him, since he always lives to make intercession for them.
(GWT) Hebrews 7 : 25 That is why he is always able to save those who come to God through him. He can do this because he always lives and intercedes for them.
(KJV) Hebrews 7 : 25 Wherefore he is able also to save them to the uttermost that come unto God by him, seeing he ever liveth to make intercession for them.
(NLT) Hebrews 7 : 25 Therefore he is able, once and forever, to save those who come to God through him. He lives forever to intercede with God on their behalf.
(WNT) Hebrews 7 : 25 Hence too He is able to save to the uttermost those who come to God through Him, seeing that He ever lives to plead for them.
(WEB) Hebrews 7 : 25 Therefore he is also able to save to the uttermost those who draw near to God through him, seeing that he lives forever to make intercession for them.
(YLT) Hebrews 7 : 25 whence also he is able to save to the very end, those coming through him unto God -- ever living to make intercession for them.