(GTR) Hebrews 8 : 6 νυνι δε διαφορωτερας τετευχεν λειτουργιας οσω και κρειττονος εστιν διαθηκης μεσιτης ητις επι κρειττοσιν επαγγελιαις νενομοθετηται
(IS) Hebrews 8 : 6 A sad je dobio uzvišeniju službu, koliko je i posrednik uzvišenijeg zavjeta, koji je utvrđen na uzvišenijim obećanjima.
(JB) Hebrews 8 : 6 Ovako mu pak dopalo uzvišenije bogosluženje koliko je Posrednik boljega Saveza, koji je uzakonjen na boljim obećanjima.
(UKR) Hebrews 8 : 6 Тепер же (Христос) лучче знарядив служеннє, на скілько Від посередник луччого завіту, котрий на луччих обітницях узаконив ся.
(DK) Hebrews 8 : 6 A sad dobi bolju službu, kao što je i posrednik boljega zavjeta, koji se na boljijem obećanjima utvrdi.
(STRT) Hebrews 8 : 6 nuni de diaphorōteras teteuchen leitourgias osō kai kreittonos estin diathēkēs mesitēs ētis epi kreittosin epangeliais nenomothetētai nuni de diaphorOteras teteuchen leitourgias osO kai kreittonos estin diathEkEs mesitEs Etis epi kreittosin epangeliais nenomothetEtai
(TD) Hebrews 8 : 6 U stvari, to što njemu pripada je jedno služništvo zaista odličnije, jer on je posrednik jednog boljeg *saveza, čiji sastav počiva na boljim obećanjima.
(dkc) Hebrews 8 : 6 А сад доби бољу службу, као што је и посредник бољега завјета, који се на бољијем обећањима утврди.
(AKJV) Hebrews 8 : 6 But now has he obtained a more excellent ministry, by how much also he is the mediator of a better covenant, which was established on better promises.
(ASV) Hebrews 8 : 6 But now hath he obtained a ministry the more excellent, by so much as he is also the mediator of a better covenant, which hath been enacted upon better promises.
(APB) Hebrews 8 : 6 Now Yeshua The Messiah has received the Ministry which is better than that, as The Covenant of which he is made The Mediator is better, and it is given with better promises than that.
(DB) Hebrews 8 : 6 But now he has got a more excellent ministry, by so much as he is mediator of a better covenant, which is established on the footing of better promises.
(DRB) Hebrews 8 : 6 But now he hath obtained a better ministry, by how much also he is a mediator of a better testament, which is established on better promises.
(ERV) Hebrews 8 : 6 But now hath he obtained a ministry the more excellent, by how much also he is the mediator of a better covenant, which hath been enacted upon better promises.
(ESV) Hebrews 8 : 6 But as it is, Christ has obtained a ministry that is as much more excellent than the old as the covenant he mediates is better, since it is enacted on better promises.
(GWT) Hebrews 8 : 6 Jesus has been given a priestly work that is superior to the Levitical priests' work. He also brings a better promise from God that is based on better guarantees.
(KJV) Hebrews 8 : 6 But now hath he obtained a more excellent ministry, by how much also he is the mediator of a better covenant, which was established upon better promises.
(NLT) Hebrews 8 : 6 But now Jesus, our High Priest, has been given a ministry that is far superior to the old priesthood, for he is the one who mediates for us a far better covenant with God, based on better promises.
(WNT) Hebrews 8 : 6 But, as a matter of fact, the ministry which Christ has obtained is all the nobler a ministry, in that He is at the same time the negotiator of a sublimer covenant, based upon sublimer promises.
(WEB) Hebrews 8 : 6 But now he has obtained a more excellent ministry, by so much as he is also the mediator of a better covenant, which on better promises has been given as law.
(YLT) Hebrews 8 : 6 and now he hath obtained a more excellent service, how much also of a better covenant is he mediator, which on better promises hath been sanctioned,