(BHS)
Proverbs
20
:
18
מַחֲשָׁבֹות בְּעֵצָה תִכֹּון וּבְתַחְבֻּלֹות עֲשֵׂה מִלְחָמָה׃
(IS)
Proverbs
20
:
18
Osnove se utvrđuju savjetom; zato vodi rat s mnogo razmišljanja!
(JB)
Proverbs
20
:
18
Naumi se provode savjetom: zato dobro razmisli pa vodi boj!
(GSA)
Proverbs
20
:
18
μη αγαπα καταλαλειν ινα μη εξαρθης διανοιξον τους οφθαλμους σου και εμπλησθητι αρτων
(WLC)
Proverbs
20
:
18
מַ֭חֲשָׁבֹות בְּעֵצָ֣ה תִכֹּ֑ון וּ֝בְתַחְבֻּלֹ֗ות עֲשֵׂ֣ה מִלְחָמָֽה׃
(TD)
Proverbs
20
:
18
Čini svoje nakane s razmišljanjem, bit ćeš siguran u sebe; vodi rat dobro proračunavajući.
(AKJV)
Proverbs
20
:
18
Every purpose is established by counsel: and with good advice make war.
(ASV)
Proverbs
20
:
18
Every purpose is established by counsel; And by wise guidance make thou war.
(DB)
Proverbs
20
:
18
Plans are established by counsel; and with good advice make war.
(DRB)
Proverbs
20
:
18
Designs are strengthened by counsels: and wars are to be managed by governments.
(ERV)
Proverbs
20
:
18
Every purpose is established by counsel: and by wise guidance make thou war,
(ESV)
Proverbs
20
:
18
Plans are established by counsel; by wise guidance wage war.
(GWT)
Proverbs
20
:
18
Plans are confirmed by getting advice, and with guidance one wages war.
(KJV)
Proverbs
20
:
18
Every purpose is established by counsel: and with good advice make war.
(NLT)
Proverbs
20
:
18
Plans succeed through good counsel; don't go to war without wise advice.
(WEB)
Proverbs
20
:
18
Plans are established by advice; by wise guidance you wage war!
(YLT)
Proverbs
20
:
18
Purposes by counsel thou dost establish, And with plans make thou war.