(GTR) Luke 11 : 49 δια τουτο και η σοφια του θεου ειπεν αποστελω εις αυτους προφητας και αποστολους και εξ αυτων αποκτενουσιν και εκδιωξουσιν
(IS) Luke 11 : 49 Zato i reče mudrost Božja: "Poslat ću im proroke i vjesnike; od njih će jedne pobiti druge progoniti.
(JB) Luke 11 : 49 Zbog toga i kaza Mudrost Božja: 'Poslat ću k njima proroke i apostole. Neke će poubijati i prognati -
(UKR) Luke 11 : 49 Тим і премудрість Божа глаголе: Пішлю до них пророків та апостолів, і инших з них вони вбивати муть та гонити муть,
(DK) Luke 11 : 49 Zato i premudrost Božija reče: poslaću im proroke i apostole, i od njih će jedne pobiti, a druge protjerati;
(STRT) Luke 11 : 49 dia touto kai ē sophia tou theou eipen apostelō eis autous prophētas kai apostolous kai ex autōn apoktenousin kai ekdiōxousin dia touto kai E sophia tou theou eipen apostelO eis autous prophEtas kai apostolous kai ex autOn apoktenousin kai ekdiOxousin
(TD) Luke 11 : 49 Zato je Mudrost Božja sama rekla: ja ću njima poslati proroke i *apostole; oni će ih ubijati i proganjati
(dkc) Luke 11 : 49 Зато и премудрост Божија рече: послаћу им пророке и апостоле, и од њих ће једне побити, а друге протјерати;
(AKJV) Luke 11 : 49 Therefore also said the wisdom of God, I will send them prophets and apostles, and some of them they shall slay and persecute:
(ASV) Luke 11 : 49 Therefore also said the wisdom of God, I will send unto them prophets and apostles; and'some of them they shall kill and persecute;
(APB) Luke 11 : 49 "Because of this The Wisdom of God said, "Behold, I am sending Prophets and Apostles to them, and some of them they shall persecute and murder”,
(DB) Luke 11 : 49 For this reason also the wisdom of God has said, I will send to them prophets and apostles, and of these shall they kill and drive out by persecution,
(DRB) Luke 11 : 49 For this cause also the wisdom of God said: I will send to them prophets and apostles; and some of them they will kill and persecute.
(ERV) Luke 11 : 49 Therefore also said the wisdom of God, I will send unto them prophets and apostles; and some of them they shall kill and persecute;
(ESV) Luke 11 : 49 Therefore also the Wisdom of God said, ‘I will send them prophets and apostles, some of whom they will kill and persecute,’
(GWT) Luke 11 : 49 That's why the Wisdom of God said, 'I will send them prophets and apostles. They will murder some of those prophets and apostles and persecute others.'
(KJV) Luke 11 : 49 Therefore also said the wisdom of God, I will send them prophets and apostles, and some of them they shall slay and persecute:
(NLT) Luke 11 : 49 This is what God in his wisdom said about you: 'I will send prophets and apostles to them, but they will kill some and persecute the others.'
(WNT) Luke 11 : 49 "For this reason also the Wisdom of God has said, 'I will send Prophets and Apostles to them, of whom they will kill some and persecute others,'
(WEB) Luke 11 : 49 Therefore also the wisdom of God said, 'I will send to them prophets and apostles; and some of them they will kill and persecute,
(YLT) Luke 11 : 49 because of this also the wisdom of God said: I will send to them prophets, and apostles, and some of them they shall kill and persecute,