(GTR)
Luke
11
:
49
δια τουτο και η σοφια του θεου ειπεν αποστελω εις αυτους προφητας και αποστολους και εξ αυτων αποκτενουσιν και εκδιωξουσιν
(IS)
Luke
11
:
49
Zato i reče mudrost Božja: "Poslat ću im proroke i vjesnike; od njih će jedne pobiti druge progoniti.
(JB)
Luke
11
:
49
Zbog toga i kaza Mudrost Božja: 'Poslat ću k njima proroke i apostole. Neke će poubijati i prognati -
(UKR)
Luke
11
:
49
Тим і премудрість Божа глаголе: Пішлю до них пророків та апостолів, і инших з них вони вбивати муть та гонити муть,
(DK)
Luke
11
:
49
Zato i premudrost Božija reče: poslaću im proroke i apostole, i od njih će jedne pobiti, a druge protjerati;
(STRT)
Luke
11
:
49
dia touto kai ē sophia tou theou eipen apostelō eis autous prophētas kai apostolous kai ex autōn apoktenousin kai ekdiōxousin dia touto kai E sophia tou theou eipen apostelO eis autous prophEtas kai apostolous kai ex autOn apoktenousin kai ekdiOxousin
(TD)
Luke
11
:
49
Zato je Mudrost Božja sama rekla: ja ću njima poslati proroke i *apostole; oni će ih ubijati i proganjati
(dkc)
Luke
11
:
49
Зато и премудрост Божија рече: послаћу им пророке и апостоле, и од њих ће једне побити, а друге протјерати;
(AKJV)
Luke
11
:
49
Therefore also said the wisdom of God, I will send them prophets and apostles, and some of them they shall slay and persecute:
(ASV)
Luke
11
:
49
Therefore also said the wisdom of God, I will send unto them prophets and apostles; and'some of them they shall kill and persecute;
(APB)
Luke
11
:
49
"Because of this The Wisdom of God said, "Behold, I am sending Prophets and Apostles to them, and some of them they shall persecute and murder”,
(DB)
Luke
11
:
49
For this reason also the wisdom of God has said, I will send to them prophets and apostles, and of these shall they kill and drive out by persecution,
(DRB)
Luke
11
:
49
For this cause also the wisdom of God said: I will send to them prophets and apostles; and some of them they will kill and persecute.
(ERV)
Luke
11
:
49
Therefore also said the wisdom of God, I will send unto them prophets and apostles; and some of them they shall kill and persecute;
(ESV)
Luke
11
:
49
Therefore also the Wisdom of God said, ‘I will send them prophets and apostles, some of whom they will kill and persecute,’
(GWT)
Luke
11
:
49
That's why the Wisdom of God said, 'I will send them prophets and apostles. They will murder some of those prophets and apostles and persecute others.'
(KJV)
Luke
11
:
49
Therefore also said the wisdom of God, I will send them prophets and apostles, and some of them they shall slay and persecute:
(NLT)
Luke
11
:
49
This is what God in his wisdom said about you: 'I will send prophets and apostles to them, but they will kill some and persecute the others.'
(WNT)
Luke
11
:
49
"For this reason also the Wisdom of God has said, 'I will send Prophets and Apostles to them, of whom they will kill some and persecute others,'
(WEB)
Luke
11
:
49
Therefore also the wisdom of God said, 'I will send to them prophets and apostles; and some of them they will kill and persecute,
(YLT)
Luke
11
:
49
because of this also the wisdom of God said: I will send to them prophets, and apostles, and some of them they shall kill and persecute,