(GTR) Acts 1 : 20 γεγραπται γαρ εν βιβλω ψαλμων γενηθητω η επαυλις αυτου ερημος και μη εστω ο κατοικων εν αυτη και την επισκοπην αυτου λαβοι ετερος
(IS) Acts 1 : 20 U knjizi psalama stoji naime pisano: Stan njegov neka bude pust, i neka ne bude nikoga, koji bi stanovao u njemu, i službu njegovu neka primi drugi!
(JB) Acts 1 : 20 Pisano je doista u Knjizi psalama: Njegova kuća nek opusti, nek ne bude stanovnika u njoj! Njegovo nadgledništvo nek dobije drugi!
(UKR) Acts 1 : 20 Написано ж в книзі Псальм: Нехай оселя його спустіє, і нехай ніхто не домує в ній, а догляд її нехай прийме инший.
(DK) Acts 1 : 20 Jer se piše u knjizi psaltiru: da bude dvor njegov pust, i da ne bude nikoga ko bi življeo u njemu, i: vladičanstvo njegovo da primi drugi.
(STRT) Acts 1 : 20 gegraptai gar en biblō psalmōn genēthētō ē epaulis autou erēmos kai mē estō o katoikōn en autē kai tēn episkopēn autou laboi eteros gegraptai gar en biblO psalmOn genEthEtO E epaulis autou erEmos kai mE estO o katoikOn en autE kai tEn episkopEn autou laboi eteros
(TD) Acts 1 : 20 U stvari pisano je u knjizi Psalama: Nek njegovo boravište opusti i nitko ga ne nastani i još: Da jedan drugi njegovu dužnost uzme.
(dkc) Acts 1 : 20 Јер се пише у књизи псалтиру: да буде двор његов пуст, и да не буде никога ко би живљео у њему, и: владичанство његово да прими други.
(AKJV) Acts 1 : 20 For it is written in the book of Psalms, Let his habitation be desolate, and let no man dwell therein: and his position as bishop let another take.
(ASV) Acts 1 : 20 For it is written in the book of Psalms, Let his habitation be made desolate, And let no man dwell therein: and, His office let another take.
(APB) Acts 1 : 20 "For it is written in the book of Psalms, 'His dwelling shall be desolate, and there will be no inhabitant in it, and another will take his ministry.' "
(DB) Acts 1 : 20 For it is written in the book of Psalms, Let his homestead become desolate, and let there be no dweller in it; and, Let another take his overseership.
(DRB) Acts 1 : 20 For it is written in the book of Psalms: Let their habitation become desolate, and let there be none to dwell therein. And his bishopric let another take.
(ERV) Acts 1 : 20 For it is written in the book of Psalms, Let his habitation be made desolate, And let no man dwell therein: and, His office let another take.
(ESV) Acts 1 : 20 “For it is written in the Book of Psalms, “‘May his camp become desolate, and let there be no one to dwell in it’; and “‘Let another take his office.’
(GWT) Acts 1 : 20 You've read in Psalms, 'Let his home be deserted, and let no one live there,' and 'Let someone else take his position.' " "Therefore, someone must be added to our number to serve with us as a witness that Jesus came back to life.
(KJV) Acts 1 : 20 For it is written in the book of Psalms, Let his habitation be desolate, and let no man dwell therein: and his bishoprick let another take.
(NLT) Acts 1 : 20 Peter continued, "This was written in the book of Psalms, where it says, 'Let his home become desolate, with no one living in it.' It also says, 'Let someone else take his position.'
(WNT) Acts 1 : 20 "For it is written in the Book of Psalms, "'Let his encampment be desolate: let there be no one to dwell there'; and "'His work let another take up.'
(WEB) Acts 1 : 20 For it is written in the book of Psalms, 'Let his habitation be made desolate. Let no one dwell therein;' and, 'Let another take his office.'
(YLT) Acts 1 : 20 for it hath been written in the book of Psalms: Let his lodging-place become desolate, and let no one be dwelling in it, and his oversight let another take.