(GTR)
Hebrews
7
:
24
ο δε δια το μενειν αυτον εις τον αιωνα απαραβατον εχει την ιερωσυνην
(IS)
Hebrews
7
:
24
A ovaj, budući da ostaje dovijeka, ima vječno svećeništvo.
(JB)
Hebrews
7
:
24
A on, jer ostaje dovijeka, ima neprolazno svećeništvo.
(UKR)
Hebrews
7
:
24
сей же, через те, що пробував по вік, непереходяче має сьвященство
(DK)
Hebrews
7
:
24
A ovaj, budući da ostaje vavijek, ima vječno sveštenstvo.
(STRT)
Hebrews
7
:
24
o de dia to menein auton eis ton aiōna aparabaton echei tēn ierōsunēn o de dia to menein auton eis ton aiOna aparabaton echei tEn ierOsunEn
(TD)
Hebrews
7
:
24
ali on, budući da ostaje za vječnost, posjeduje jedno isključivo svećenstvo.
(dkc)
Hebrews
7
:
24
А овај, будући да остаје вавијек, има вјечно свештенство.
(AKJV)
Hebrews
7
:
24
But this man, because he continues ever, has an unchangeable priesthood.
(ASV)
Hebrews
7
:
24
but he, because he abideth for ever, hath his priesthood unchangeable.
(APB)
Hebrews
7
:
24
But This One's Priesthood, because he is Eternal, does not pass away.
(DB)
Hebrews
7
:
24
but he, because of his continuing for ever, has the priesthood unchangeable.
(DRB)
Hebrews
7
:
24
But this, for that he continueth for ever, hath an everlasting priesthood,
(ERV)
Hebrews
7
:
24
but he, because he abideth for ever, hath his priesthood unchangeable.
(ESV)
Hebrews
7
:
24
but he holds his priesthood permanently, because he continues forever.
(GWT)
Hebrews
7
:
24
But Jesus lives forever, so he serves as a priest forever.
(KJV)
Hebrews
7
:
24
But this man, because he continueth ever, hath an unchangeable priesthood.
(NLT)
Hebrews
7
:
24
But because Jesus lives forever, his priesthood lasts forever.
(WNT)
Hebrews
7
:
24
but He, because He continues for ever, has a priesthood which does not pass to any successor.
(WEB)
Hebrews
7
:
24
But he, because he lives forever, has his priesthood unchangeable.
(YLT)
Hebrews
7
:
24
and he, because of his remaining -- to the age, hath the priesthood not transient,