(GTR)
Luke
8
:
53
και κατεγελων αυτου ειδοτες οτι απεθανεν
(IS)
Luke
8
:
53
Tada su mu se podsmijevali; jer su znali, da je bila mrtva.
(JB)
Luke
8
:
53
No oni mu se podsmjehivahu znajući da je umrla.
(UKR)
Luke
8
:
53
І сьміялись вони з Него, знаючи, що вмерла.
(DK)
Luke
8
:
53
I potsmijevahu mu se znajući da je umrla.
(STRT)
Luke
8
:
53
kai kategelōn autou eidotes oti apethanen kai kategelOn autou eidotes oti apethanen
(TD)
Luke
8
:
53
A oni se sprdaše s njim, jer znaše ona i da ona bijaše mrtva.
(dkc)
Luke
8
:
53
И потсмијеваху му се знајући да је умрла.
(AKJV)
Luke
8
:
53
And they laughed him to scorn, knowing that she was dead.
(ASV)
Luke
8
:
53
And they laughed him to scorn, knowing that she was dead.
(APB)
Luke
8
:
53
And they were laughing at him, for they knew that she had died.
(DB)
Luke
8
:
53
And they derided him, knowing that she had died.
(DRB)
Luke
8
:
53
And they laughed him to scorn, knowing that she was dead.
(ERV)
Luke
8
:
53
And they laughed him to scorn, knowing that she was dead.
(ESV)
Luke
8
:
53
And they laughed at him, knowing that she was dead.
(GWT)
Luke
8
:
53
They laughed at him because they knew she was dead.
(KJV)
Luke
8
:
53
And they laughed him to scorn, knowing that she was dead.
(NLT)
Luke
8
:
53
But the crowd laughed at him because they all knew she had died.
(WNT)
Luke
8
:
53
And they jeered at Him, knowing that she was dead.
(WEB)
Luke
8
:
53
They were ridiculing him, knowing that she was dead.
(YLT)
Luke
8
:
53
and they were deriding him, knowing that she did die;