(GTR) Luke 8 : 53 και κατεγελων αυτου ειδοτες οτι απεθανεν
(IS) Luke 8 : 53 Tada su mu se podsmijevali; jer su znali, da je bila mrtva.
(JB) Luke 8 : 53 No oni mu se podsmjehivahu znajući da je umrla.
(UKR) Luke 8 : 53 І сьміялись вони з Него, знаючи, що вмерла.
(DK) Luke 8 : 53 I potsmijevahu mu se znajući da je umrla.
(STRT) Luke 8 : 53 kai kategelōn autou eidotes oti apethanen kai kategelOn autou eidotes oti apethanen
(TD) Luke 8 : 53 A oni se sprdaše s njim, jer znaše ona i da ona bijaše mrtva.
(dkc) Luke 8 : 53 И потсмијеваху му се знајући да је умрла.
(AKJV) Luke 8 : 53 And they laughed him to scorn, knowing that she was dead.
(ASV) Luke 8 : 53 And they laughed him to scorn, knowing that she was dead.
(APB) Luke 8 : 53 And they were laughing at him, for they knew that she had died.
(DB) Luke 8 : 53 And they derided him, knowing that she had died.
(DRB) Luke 8 : 53 And they laughed him to scorn, knowing that she was dead.
(ERV) Luke 8 : 53 And they laughed him to scorn, knowing that she was dead.
(ESV) Luke 8 : 53 And they laughed at him, knowing that she was dead.
(GWT) Luke 8 : 53 They laughed at him because they knew she was dead.
(KJV) Luke 8 : 53 And they laughed him to scorn, knowing that she was dead.
(NLT) Luke 8 : 53 But the crowd laughed at him because they all knew she had died.
(WNT) Luke 8 : 53 And they jeered at Him, knowing that she was dead.
(WEB) Luke 8 : 53 They were ridiculing him, knowing that she was dead.
(YLT) Luke 8 : 53 and they were deriding him, knowing that she did die;