(BHS)
Nehemiah
1
:
4
וַיְהִי כְּשָׁמְעִי אֶת־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה יָשַׁבְתִּי וָאֶבְכֶּה וָאֶתְאַבְּלָה יָמִים וָאֱהִי צָם וּמִתְפַּלֵּל לִפְנֵי אֱלֹהֵי הַשָּׁמָיִם׃
(BHSCO)
Nehemiah
1
:
4
ויהי כשמעי את־הדברים האלה ישבתי ואבכה ואתאבלה ימים ואהי צם ומתפלל לפני אלהי השמים׃
(IS)
Nehemiah
1
:
4
Kad sam čuo tu vijest, sjeo sam i plakao i tugovao čitave dane. Postio sam i molio se Bogu nebeskomu.
(JB)
Nehemiah
1
:
4
Kad sam čuo te vijesti, sjedoh i zaplakah. Tugovao sam više dana, postio i molio se pred Bogom nebeskim.
(GSA)
Nehemiah
1
:
4
και εγενετο εν τω ακουσαι με τους λογους τουτους εκαθισα και εκλαυσα και επενθησα ημερας και ημην νηστευων και προσευχομενος ενωπιον θεου του ουρανου
(WLC)
Nehemiah
1
:
4
וַיְהִ֞י כְּשָׁמְעִ֣י ׀ אֶת־הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֗לֶּה יָשַׁ֙בְתִּי֙ וָֽאֶבְכֶּ֔ה וָאֶתְאַבְּלָ֖ה יָמִ֑ים וָֽאֱהִ֥י צָם֙ וּמִתְפַּלֵּ֔ל לִפְנֵ֖י אֱלֹהֵ֥י הַשָּׁמָֽיִם׃
(DK)
Nehemiah
1
:
4
A kad čuh te riječi, sjedoh i plakah, i tužih nekoliko dana, i postih i molih se pred Bogom nebeskim,
(TD)
Nehemiah
1
:
4
Kad ja saslušah te riječi, sjedoh, plakah i bih u žalosti tijekom više dana. Potom *postih i molih licem prema Bogu *nebesa.
(dkc)
Nehemiah
1
:
4
А кад чух те ријечи, сједох и плаках, и тужих неколико дана, и постих и молих се пред Богом небеским,
(AKJV)
Nehemiah
1
:
4
And it came to pass, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned certain days, and fasted, and prayed before the God of heaven,
(ASV)
Nehemiah
1
:
4
And it came to pass, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned certain days; and I fasted and prayed before the God of heaven,
(DB)
Nehemiah
1
:
4
And it came to pass, when I heard these words, that I sat and wept, and mourned for days, and fasted, and prayed before the God of the heavens,
(DRB)
Nehemiah
1
:
4
And when I had heard these words, I sat down, and wept, and mourned for many days: and I fasted, and prayed before the face of the God of heaven.
(ERV)
Nehemiah
1
:
4
And it came to pass, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned certain days; and I fasted and prayed before the God of heaven,
(ESV)
Nehemiah
1
:
4
As soon as I heard these words I sat down and wept and mourned for days, and I continued fasting and praying before the God of heaven.
(GWT)
Nehemiah
1
:
4
When I heard this, I sat down and cried. I mourned for days. I continued to fast and pray to the God of heaven.
(KJV)
Nehemiah
1
:
4
And it came to pass, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned certain days, and fasted, and prayed before the God of heaven,
(NLT)
Nehemiah
1
:
4
When I heard this, I sat down and wept. In fact, for days I mourned, fasted, and prayed to the God of heaven.
(WEB)
Nehemiah
1
:
4
It happened, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned certain days; and I fasted and prayed before the God of heaven,
(YLT)
Nehemiah
1
:
4
And it cometh to pass, at my hearing these words, I have sat down, and I weep and mourn for days, and I am fasting and praying before the God of the heavens.