(GTR) Acts 5 : 26 τοτε απελθων ο στρατηγος συν τοις υπηρεταις ηγαγεν αυτους ου μετα βιας εφοβουντο γαρ τον λαον ινα μη λιθασθωσιν
(IS) Acts 5 : 26 Onda otide zapovjednik hrama sa slugama i dovede ih, ali ne na silu; jer su se bojali, da ih ne kamenuje narod.
(JB) Acts 5 : 26 Tada zapovjednik sa stražarima ode te ih dovede - ne na silu jer se bojahu da ih narod ne kamenuje.
(UKR) Acts 5 : 26 Тодї прийшовши старшина з слугами, привели їх без примусу; боялись бо народу, щоб не покаменував їх.
(DK) Acts 5 : 26 Tada otide vojvoda s momcima i dovede ih ne na silu: jer se bojahu naroda da ih ne pobije kamenjem.
(STRT) Acts 5 : 26 tote apelthōn o stratēgos sun tois upēretais ēgagen autous ou meta bias ephobounto gar ton laon ina mē lithasthōsin tote apelthOn o stratEgos sun tois upEretais Egagen autous ou meta bias ephobounto gar ton laon ina mE lithasthOsin
(TD) Acts 5 : 26 Tada zapovjednik pođe sa slugama za dovesti apostole, nenasilno ipak, jer se bojaše da narod na njih ne bude bacao kamenje.
(dkc) Acts 5 : 26 Тада отиде војвода с момцима и доведе их не на силу: јер се бојаху народа да их не побије камењем.
(AKJV) Acts 5 : 26 Then went the captain with the officers, and brought them without violence: for they feared the people, lest they should have been stoned.
(ASV) Acts 5 : 26 Then went the captain with the officers, and brought them, but without violence; for they feared the people, lest they should be stoned.
(APB) Acts 5 : 26 And the Leaders went with the attendants to bring them, not with force, for they were afraid lest the people would stone them.
(DB) Acts 5 : 26 Then the captain, having gone with the officers, brought them, not with violence, for they feared the people, lest they should be stoned.
(DRB) Acts 5 : 26 Then went the officer with the ministers, and brought them without violence; for they feared the people, lest they should be stoned.
(ERV) Acts 5 : 26 Then went the captain with the officers, and brought them, but without violence; for they feared the people, lest they should be stoned.
(ESV) Acts 5 : 26 Then the captain with the officers went and brought them, but not by force, for they were afraid of being stoned by the people.
(GWT) Acts 5 : 26 Then the officer of the temple guards went with some of his men to bring back the apostles without using force. After all, the officer and his guards were afraid that the people would stone them to death for using force.
(KJV) Acts 5 : 26 Then went the captain with the officers, and brought them without violence: for they feared the people, lest they should have been stoned.
(NLT) Acts 5 : 26 The captain went with his Temple guards and arrested the apostles, but without violence, for they were afraid the people would stone them.
(WNT) Acts 5 : 26 Upon this the Commander went with the officers, and brought the Apostles; but without using violence; for they were afraid of being stoned by the people.
(WEB) Acts 5 : 26 Then the captain went with the officers, and brought them without violence, for they were afraid that the people might stone them.
(YLT) Acts 5 : 26 then the magistrate having gone away with officers, brought them without violence, for they were fearing the people, lest they should be stoned;