(GTR) Mark 13 : 7 οταν δε ακουσητε πολεμους και ακοας πολεμων μη θροεισθε δει γαρ γενεσθαι αλλ ουπω το τελος
(IS) Mark 13 : 7 Kad čujete ratove i glasove o ratovima, nemojte se smesti! To mora tako doći, ali još nije stim svršetak.
(JB) Mark 13 : 7 Kada pak čujete za ratove i za glasove o ratovima, ne uznemirujte se. Treba da se to dogodi, ali to još nije svršetak.
(UKR) Mark 13 : 7 Як же чути мете про войни та про слухи воєн, не трівожтесь: мусить бо стати ся; та ще не конець.
(DK) Mark 13 : 7 A kad čujete ratove i glasove o ratovima, ne plašite se; jer treba da to bude; ali to još nije pošljedak.
(STRT) Mark 13 : 7 otan de akousēte polemous kai akoas polemōn mē throeisthe dei gar genesthai all oupō to telos otan de akousEte polemous kai akoas polemOn mE throeisthe dei gar genesthai all oupO to telos
(TD) Mark 13 : 7 Kad vi budete čuli govoriti o ratovima i glasine o ratu, ne uzbunjujte se: treba se to dogoditi, ali to još nije kraj.
(dkc) Mark 13 : 7 А кад чујете ратове и гласове о ратовима, не плашите се; јер треба то да буде; али то још није пошљедак.
(AKJV) Mark 13 : 7 And when you shall hear of wars and rumors of wars, be you not troubled: for such things must needs be; but the end shall not be yet.
(ASV) Mark 13 : 7 And when ye shall hear of wars and rumors of wars, be not troubled: these things must needs come to pass; but the end is not yet.
(APB) Mark 13 : 7 "Whenever you hear war and reports of battles, you should not be afraid; that is going to happen, but it is not yet the end.”
(DB) Mark 13 : 7 But when ye shall hear of wars and rumours of wars, be not disturbed, for this must happen, but the end is not yet.
(DRB) Mark 13 : 7 And when you shall hear of wars and rumours of wars, fear ye not. For such things must needs be, but the end is not yet.
(ERV) Mark 13 : 7 And when ye shall hear of wars and rumours of wars, be not troubled: these things must needs come to pass; but the end is not yet.
(ESV) Mark 13 : 7 And when you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed. This must take place, but the end is not yet.
(GWT) Mark 13 : 7 "When you hear of wars and rumors of wars, don't be alarmed! These things must happen, but they don't mean that the end has come.
(KJV) Mark 13 : 7 And when ye shall hear of wars and rumours of wars, be ye not troubled: for such things must needs be; but the end shall not be yet.
(NLT) Mark 13 : 7 And you will hear of wars and threats of wars, but don't panic. Yes, these things must take place, but the end won't follow immediately.
(WNT) Mark 13 : 7 But when you hear of wars and rumours of wars, do not be alarmed: come they must, but the End is not yet.
(WEB) Mark 13 : 7 "When you hear of wars and rumors of wars, don't be troubled. For those must happen, but the end is not yet.
(YLT) Mark 13 : 7 and when ye may hear of wars and reports of wars, be not troubled, for these behove to be, but the end is not yet;