(GTR) Acts 10 : 3 ειδεν εν οραματι φανερως ωσει ωραν εννατην της ημερας αγγελον του θεου εισελθοντα προς αυτον και ειποντα αυτω κορνηλιε
(IS) Acts 10 : 3 On vidje jasno u viđenju oko devete ure dana anđela Božjega gdje uđe k njemu i reče mu: "Kornelije!"
(JB) Acts 10 : 3 U viđenju negdje oko devete ure dana ugleda on jasno anđela Božjega gdje dolazi k njemu i veli mu: Kornelije!
(UKR) Acts 10 : 3 Видів же він у видінні ясно коло девятої години, як ангел Божий ввійшов до него й промовив йому: Корнелию!
(DK) Acts 10 : 3 On vidje na javi u utvari oko devetoga sahata dnevi anđela Božijega gdje siđe k njemu i reče mu: Kornilije!
(STRT) Acts 10 : 3 eiden en oramati phanerōs ōsei ōran ennatēn tēs ēmeras angelon tou theou eiselthonta pros auton kai eiponta autō kornēlie eiden en oramati phanerOs Osei Oran ennatEn tEs Emeras angelon tou theou eiselthonta pros auton kai eiponta autO kornElie
(TD) Acts 10 : 3 Jednog dana, oko tri sata poslije podne, on razgovijetno vidje u viđenju jednog *anđela Božjeg ulaziti kod sebe i obratiti mu se: ` Kornelije! `
(dkc) Acts 10 : 3 Он видје на јави у утвари око деветога сахата дневи анђела Божијега гдје сиђе к њему и рече му: Корнилије!
(AKJV) Acts 10 : 3 He saw in a vision evidently about the ninth hour of the day an angel of God coming in to him, and saying to him, Cornelius.
(ASV) Acts 10 : 3 He saw in a vision openly, as it were about the ninth hour of the day, an angel of God coming in unto him, and saying to him, Cornelius.
(APB) Acts 10 : 3 This man saw an Angel of God in a vision plainly before his face at the ninth hour of the day, who entered his presence and said to him, "Cornelia.”
(DB) Acts 10 : 3 saw plainly in a vision, about the ninth hour of the day, an angel of God coming unto him, And saying to him, Cornelius.
(DRB) Acts 10 : 3 This man saw in a vision manifestly, about the ninth hour of the day, an angel of God coming in unto him, and saying to him: Cornelius.
(ERV) Acts 10 : 3 He saw in a vision openly, as it were about the ninth hour of the day, an angel of God coming in unto him, and saying to him, Cornelius.
(ESV) Acts 10 : 3 About the ninth hour of the day he saw clearly in a vision an angel of God come in and say to him, “Cornelius.”
(GWT) Acts 10 : 3 One day, about three in the afternoon, he had a vision. He clearly saw an angel from God come to him and say, "Cornelius!"
(KJV) Acts 10 : 3 He saw in a vision evidently about the ninth hour of the day an angel of God coming in to him, and saying unto him, Cornelius.
(NLT) Acts 10 : 3 One afternoon about three o'clock, he had a vision in which he saw an angel of God coming toward him. "Cornelius!" the angel said.
(WNT) Acts 10 : 3 About three o'clock one afternoon he had a vision, and distinctly saw an angel of God enter his house, who called him by name, saying, "Cornelius!"
(WEB) Acts 10 : 3 At about the ninth hour of the day, he clearly saw in a vision an angel of God coming to him, and saying to him, "Cornelius!"
(YLT) Acts 10 : 3 he saw in a vision manifestly, as it were the ninth hour of the day, a messenger of God coming in unto him, and saying to him, 'Cornelius;'