(GTR) 1 Corinthians 14 : 7 ομως τα αψυχα φωνην διδοντα ειτε αυλος ειτε κιθαρα εαν διαστολην τοις φθογγοις μη δω πως γνωσθησεται το αυλουμενον η το κιθαριζομενον
(IS) 1 Corinthians 14 : 7 Već je tako kod neživih stvari, koje jedan glas daju od sebe, kod svirale ili citare. Ako one različna glasa ne daju, kako će se razumjeti, što se svira na fruli ili na citri?
(JB) 1 Corinthians 14 : 7 Ako neživa glazbala, svirala ili citra, ne daju razgovijetna glasa, kako će se razabrati što se to izvodi na svirali ili citri?
(UKR) 1 Corinthians 14 : 7 Ба й бездушне, що дає голос, чи сопілка, чи гуслї, коли різноти голосу не дає, як розуміти, що виграєть ся в сопілку або в гуслї.
(DK) 1 Corinthians 14 : 7 Kao neke stvari bezdušne koje daju glas, bila svirala ili gusle, ako različna glasa ne daju, kako će se razumjeti šta se svira ili gudi?
(STRT) 1 Corinthians 14 : 7 omōs ta apsucha phōnēn didonta eite aulos eite kithara ean diastolēn tois phthongois mē dō pōs gnōsthēsetai to auloumenon ē to kitharizomenon omOs ta apsucha phOnEn didonta eite aulos eite kithara ean diastolEn tois phthongois mE dO pOs gnOsthEsetai to auloumenon E to kitharizomenon
(TD) 1 Corinthians 14 : 7 Tako je to i s glazbalima, kao što ja frula ili kitara: ako na daje jasne tonove, kako prepoznati ono što sviraju frula ili kitara?
(dkc) 1 Corinthians 14 : 7 Као неке ствари бездушне које дају глас, била свирала или гусле, ако различна гласа не дају, како ће се разумјети шта се свира или гуди?
(AKJV) 1 Corinthians 14 : 7 And even things without life giving sound, whether pipe or harp, except they give a distinction in the sounds, how shall it be known what is piped or harped?
(ASV) 1 Corinthians 14 : 7 Even things without life, giving a voice, whether pipe or harp, if they give not a distinction in the sounds, how shall it be known what is piped or harped?
(APB) 1 Corinthians 14 : 7 For even inanimate things which give sound, whether a flute or harp, if they make no distinction between one tone and another, how will anything that is played or anything that is harped be known?
(DB) 1 Corinthians 14 : 7 Even lifeless things giving a sound, whether pipe or harp, if they give not distinction to the sounds, how shall it be known what is piped or harped?
(DRB) 1 Corinthians 14 : 7 Even things without life that give sound, whether pipe or harp, except they give a distinction of sounds, how shall it be known what is piped or harped ?
(ERV) 1 Corinthians 14 : 7 Even things without life, giving a voice, whether pipe or harp, if they give not a distinction in the sounds, how shall it be known what is piped or harped?
(ESV) 1 Corinthians 14 : 7 If even lifeless instruments, such as the flute or the harp, do not give distinct notes, how will anyone know what is played?
(GWT) 1 Corinthians 14 : 7 Musical instruments like the flute or harp produce sounds. If there is no difference in the notes, how can a person tell what tune is being played?
(KJV) 1 Corinthians 14 : 7 And even things without life giving sound, whether pipe or harp, except they give a distinction in the sounds, how shall it be known what is piped or harped?
(NLT) 1 Corinthians 14 : 7 Even lifeless instruments like the flute or the harp must play the notes clearly, or no one will recognize the melody.
(WNT) 1 Corinthians 14 : 7 Even inanimate things--flutes or harps, for instance--when yielding a sound, if they make no distinction in the notes, how shall the tune which is played on the flute or the harp be known?
(WEB) 1 Corinthians 14 : 7 Even things without life, giving a voice, whether pipe or harp, if they didn't give a distinction in the sounds, how would it be known what is piped or harped?
(YLT) 1 Corinthians 14 : 7 yet the things without life giving sound -- whether pipe or harp -- if a difference in the sounds they may not give, how shall be known that which is piped or that which is harped?