(GTR) Hebrews 7 : 28 ο νομος γαρ ανθρωπους καθιστησιν αρχιερεις εχοντας ασθενειαν ο λογος δε της ορκωμοσιας της μετα τον νομον υιον εις τον αιωνα τετελειωμενον
(IS) Hebrews 7 : 28 Jer zakon postavlja ljude za velike svećenike, koji imaju slabost; a riječ zakletve, koja je poslije zakona rečena, Sina dovijeka savršena.
(JB) Hebrews 7 : 28 Zakon doista postavi za velike svećenike ljude podložne slabosti, a riječ zakletve - nakon Zakona - Sina zauvijek usavršena.
(UKR) Hebrews 7 : 28 Закон бо людей поставляв архиєреями, маючих немочі, слово ж клятьби, що послї закону, Сина на віки звершеного.
(DK) Hebrews 7 : 28 Jer zakon postavlja ljude za sveštenike koji imaju slabost; a riječ zakletve koje je rečena po zakonu, postavi sina vavijek savršena.
(STRT) Hebrews 7 : 28 o nomos gar anthrōpous kathistēsin archiereis echontas astheneian o logos de tēs orkōmosias tēs meta ton nomon uion eis ton aiōna teteleiōmenon o nomos gar anthrOpous kathistEsin archiereis echontas astheneian o logos de tEs orkOmosias tEs meta ton nomon uion eis ton aiOna teteleiOmenon
(TD) Hebrews 7 : 28 Dok *zakon postavlja velikim svećenicima ljude koji ostaju manjkavi, riječ prisege koja posreduje poslije zakona postavlja jednog Sina koji, za vječnost, jest stigao do savršenog ispunjenja.
(dkc) Hebrews 7 : 28 Јер закон поставља људе за свештенике који имају слабост; а ријеч заклетве које је речена по закону, постави сина вавијек савршена.
(AKJV) Hebrews 7 : 28 For the law makes men high priests which have infirmity; but the word of the oath, which was since the law, makes the Son, who is consecrated for ever more.
(ASV) Hebrews 7 : 28 For the law appointeth men high priests, having infirmity; but the word of the oath, which was after the law, appointeth a Son, perfected for evermore.
(APB) Hebrews 7 : 28 For The Law establishes weak men as Priests, but the word of the oath which was after The Law, The Son, who is perfect for eternity.
(DB) Hebrews 7 : 28 For the law constitutes men high priests, having infirmity; but the word of the swearing of the oath which is after the law, a Son perfected for ever.
(DRB) Hebrews 7 : 28 For the law maketh men priests, who have infirmity: but the word of the oath, which was since the law, the Son who is perfected for evermore.
(ERV) Hebrews 7 : 28 For the law appointeth men high priests, having infirmity; but the word of the oath, which was after the law, appointeth a Son, perfected for evermore.
(ESV) Hebrews 7 : 28 For the law appoints men in their weakness as high priests, but the word of the oath, which came later than the law, appoints a Son who has been made perfect forever.
(GWT) Hebrews 7 : 28 Moses' Teachings designated mortals as chief priests even though they had weaknesses. But God's promise, which came after Moses' Teachings, designated the Son who forever accomplished everything that God required.
(KJV) Hebrews 7 : 28 For the law maketh men high priests which have infirmity; but the word of the oath, which was since the law, maketh the Son, who is consecrated for evermore.
(NLT) Hebrews 7 : 28 The law appointed high priests who were limited by human weakness. But after the law was given, God appointed his Son with an oath, and his Son has been made the perfect High Priest forever.
(WNT) Hebrews 7 : 28 For the Law constitutes men High Priests--men with all their infirmity--but the utterance of the oath, which came later than the Law, constitutes High Priest a Son who has been made for ever perfect.
(WEB) Hebrews 7 : 28 For the law appoints men as high priests who have weakness, but the word of the oath which came after the law appoints a Son forever who has been perfected.
(YLT) Hebrews 7 : 28 for the law doth appoint men chief priests, having infirmity, but the word of the oath that is after the law appointeth the Son -- to the age having been perfected.