(BHS) Proverbs 21 : 15 שִׂמְחָה לַצַּדִּיק עֲשֹׂות מִשְׁפָּט וּמְחִתָּה לְפֹעֲלֵי אָוֶן׃
(BHSCO) Proverbs 21 : 15 שמחה לצדיק עשות משפט ומחתה לפעלי און׃
(IS) Proverbs 21 : 15 Radost je pravedniku, kad se čini što je pravo, a zločincima je strah.
(JB) Proverbs 21 : 15 Sud pravičan radost je pravedniku a užas zločincima.
(GSA) Proverbs 21 : 15 ευφροσυνη δικαιων ποιειν κριμα οσιος δε ακαθαρτος παρα κακουργοις
(WLC) Proverbs 21 : 15 שִׂמְחָ֣ה לַ֭צַּדִּיק עֲשֹׂ֣ות מִשְׁפָּ֑ט וּ֝מְחִתָּ֗ה לְפֹ֣עֲלֵי אָֽוֶן׃
(DK) Proverbs 21 : 15 Radost je pravedniku činiti što je pravo, a strah onima koji čine bezakonje.
(TD) Proverbs 21 : 15 Primljena pravice je jedna radost za pravednika, ali to je jedna pošast za zlodjelnika.
(dkc) Proverbs 21 : 15 Радост је праведнику чинити што је право, а страх онима који чине безакоње.
(AKJV) Proverbs 21 : 15 It is joy to the just to do judgment: but destruction shall be to the workers of iniquity.
(ASV) Proverbs 21 : 15 It is joy to the righteous to do justice; But it is a destruction to the workers of iniquity.
(DB) Proverbs 21 : 15 It is joy to a righteous man to do what is right; but it is ruin for the workers of iniquity.
(DRB) Proverbs 21 : 15 It is joy to the just to do judgment: and dread to them that work iniquity.
(ERV) Proverbs 21 : 15 It is joy to the righteous to do judgment; but it is a destruction to the workers of iniquity.
(ESV) Proverbs 21 : 15 When justice is done, it is a joy to the righteous but terror to evildoers.
(GWT) Proverbs 21 : 15 When justice is done, a righteous person is delighted, but troublemakers are terrified.
(KJV) Proverbs 21 : 15 It is joy to the just to do judgment: but destruction shall be to the workers of iniquity.
(NLT) Proverbs 21 : 15 Justice is a joy to the godly, but it terrifies evildoers.
(WEB) Proverbs 21 : 15 It is joy to the righteous to do justice; but it is a destruction to the workers of iniquity.
(YLT) Proverbs 21 : 15 To do justice is joy to the righteous, But ruin to workers of iniquity.