(GTR)
Mark
14
:
16
και εξηλθον οι μαθηται αυτου και ηλθον εις την πολιν και ευρον καθως ειπεν αυτοις και ητοιμασαν το πασχα
(IS)
Mark
14
:
16
Učenici otidoše u grad i nađoše, kao što im je bio rekao, i pripremiše Pashalnu večeru.
(JB)
Mark
14
:
16
Učenici odu, dođu u grad i nađu kako im on reče te priprave pashu.
(UKR)
Mark
14
:
16
І вийшли ученики Його, й прийшли в город, й знайшли, як Він сказав їм, і приготовили пасху.
(DK)
Mark
14
:
16
I iziđoše učenici njegovi, i dođoše u grad, i nađoše kao što im kaza, i ugotoviše pashu.
(STRT)
Mark
14
:
16
kai exēlthon oi mathētai autou kai ēlthon eis tēn polin kai euron kathōs eipen autois kai ētoimasan to pascha kai exElthon oi mathEtai autou kai Elthon eis tEn polin kai euron kathOs eipen autois kai Etoimasan to pascha
(TD)
Mark
14
:
16
Učenici pođoše i odoše u grad. Oni nađoše sve kako im on bijaše rekao i pripremiše Pashu. ( Mt 26.2025; Lk 22.14; Iv 13.2130)
(dkc)
Mark
14
:
16
И изиђоше ученици његови, и дођоше у град, и нађоше као што им каза, и уготовише пасху.
(AKJV)
Mark
14
:
16
And his disciples went forth, and came into the city, and found as he had said to them: and they made ready the passover.
(ASV)
Mark
14
:
16
And the disciples went forth, and came into the city, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.
(APB)
Mark
14
:
16
And his disciples went out and they came to the city, and they found just as he told them, and they prepared the Passover.
(DB)
Mark
14
:
16
And his disciples went away and came into the city, and found as he had said to them; and they made ready the passover.
(DRB)
Mark
14
:
16
And his disciples went their way, and came into the city; and they found as he had told them, and they prepared the pasch.
(ERV)
Mark
14
:
16
And the disciples went forth, and came into the city, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.
(ESV)
Mark
14
:
16
And the disciples set out and went to the city and found it just as he had told them, and they prepared the Passover.
(GWT)
Mark
14
:
16
The disciples left. They went into the city and found everything as Jesus had told them. So they prepared the Passover.
(KJV)
Mark
14
:
16
And his disciples went forth, and came into the city, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.
(NLT)
Mark
14
:
16
So the two disciples went into the city and found everything just as Jesus had said, and they prepared the Passover meal there.
(WNT)
Mark
14
:
16
So the disciples went out and came to the city, and found everything just as He had told them; and they got the Passover ready.
(WEB)
Mark
14
:
16
His disciples went out, and came into the city, and found things as he had said to them, and they prepared the Passover.
(YLT)
Mark
14
:
16
And his disciples went forth, and came to the city, and found as he said to them, and they made ready the passover.