(GTR) Mark 14 : 16 και εξηλθον οι μαθηται αυτου και ηλθον εις την πολιν και ευρον καθως ειπεν αυτοις και ητοιμασαν το πασχα
(IS) Mark 14 : 16 Učenici otidoše u grad i nađoše, kao što im je bio rekao, i pripremiše Pashalnu večeru.
(JB) Mark 14 : 16 Učenici odu, dođu u grad i nađu kako im on reče te priprave pashu.
(UKR) Mark 14 : 16 І вийшли ученики Його, й прийшли в город, й знайшли, як Він сказав їм, і приготовили пасху.
(DK) Mark 14 : 16 I iziđoše učenici njegovi, i dođoše u grad, i nađoše kao što im kaza, i ugotoviše pashu.
(STRT) Mark 14 : 16 kai exēlthon oi mathētai autou kai ēlthon eis tēn polin kai euron kathōs eipen autois kai ētoimasan to pascha kai exElthon oi mathEtai autou kai Elthon eis tEn polin kai euron kathOs eipen autois kai Etoimasan to pascha
(TD) Mark 14 : 16 Učenici pođoše i odoše u grad. Oni nađoše sve kako im on bijaše rekao i pripremiše Pashu. ( Mt 26.2025; Lk 22.14; Iv 13.2130)
(dkc) Mark 14 : 16 И изиђоше ученици његови, и дођоше у град, и нађоше као што им каза, и уготовише пасху.
(AKJV) Mark 14 : 16 And his disciples went forth, and came into the city, and found as he had said to them: and they made ready the passover.
(ASV) Mark 14 : 16 And the disciples went forth, and came into the city, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.
(APB) Mark 14 : 16 And his disciples went out and they came to the city, and they found just as he told them, and they prepared the Passover.
(DB) Mark 14 : 16 And his disciples went away and came into the city, and found as he had said to them; and they made ready the passover.
(DRB) Mark 14 : 16 And his disciples went their way, and came into the city; and they found as he had told them, and they prepared the pasch.
(ERV) Mark 14 : 16 And the disciples went forth, and came into the city, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.
(ESV) Mark 14 : 16 And the disciples set out and went to the city and found it just as he had told them, and they prepared the Passover.
(GWT) Mark 14 : 16 The disciples left. They went into the city and found everything as Jesus had told them. So they prepared the Passover.
(KJV) Mark 14 : 16 And his disciples went forth, and came into the city, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.
(NLT) Mark 14 : 16 So the two disciples went into the city and found everything just as Jesus had said, and they prepared the Passover meal there.
(WNT) Mark 14 : 16 So the disciples went out and came to the city, and found everything just as He had told them; and they got the Passover ready.
(WEB) Mark 14 : 16 His disciples went out, and came into the city, and found things as he had said to them, and they prepared the Passover.
(YLT) Mark 14 : 16 And his disciples went forth, and came to the city, and found as he said to them, and they made ready the passover.