(GTR) 1 Timothy 6 : 8 εχοντες δε διατροφας και σκεπασματα τουτοις αρκεσθησομεθα
(IS) 1 Timothy 6 : 8 A kad imamo hranu i odjeću, ovim budimo zadovoljni!
(JB) 1 Timothy 6 : 8 Imamo li dakle hranu i odjeću, zadovoljimo se time.
(UKR) 1 Timothy 6 : 8 Маючи ж їжу й одежу, сим довольні будемо.
(DK) 1 Timothy 6 : 8 A kad imamo hranu i odjeću, ovijem da budemo dovoljni.
(STRT) 1 Timothy 6 : 8 echontes de diatrophas kai skepasmata toutois arkesthēsometha echontes de diatrophas kai skepasmata toutois arkesthEsometha
(TD) 1 Timothy 6 : 8 Ako dakle, imamo hranu i odjeću, time ćemo se i zadovoljiti.
(dkc) 1 Timothy 6 : 8 А кад имамо храну и одјећу, овијем да будемо довољни.
(AKJV) 1 Timothy 6 : 8 And having food and raiment let us be therewith content.
(ASV) 1 Timothy 6 : 8 but having food and covering we shall be therewith content.
(APB) 1 Timothy 6 : 8 Because of this, food and clothing is enough for us.
(DB) 1 Timothy 6 : 8 But having sustenance and covering, we will be content with these.
(DRB) 1 Timothy 6 : 8 But having food, and wherewith to be covered, with these we are content.
(ERV) 1 Timothy 6 : 8 but having food and covering we shall be therewith content.
(ESV) 1 Timothy 6 : 8 But if we have food and clothing, with these we will be content.
(GWT) 1 Timothy 6 : 8 As long as we have food and clothes, we should be satisfied.
(KJV) 1 Timothy 6 : 8 And having food and raiment let us be therewith content.
(NLT) 1 Timothy 6 : 8 So if we have enough food and clothing, let us be content.
(WNT) 1 Timothy 6 : 8 and if we have food and clothing, with these we will be satisfied.
(WEB) 1 Timothy 6 : 8 But having food and clothing, we will be content with that.
(YLT) 1 Timothy 6 : 8 but having food and raiment -- with these we shall suffice ourselves;