(GTR) Matthew 24 : 2 ο δε ιησους ειπεν αυτοις ου βλεπετε παντα ταυτα αμην λεγω υμιν ου μη αφεθη ωδε λιθος επι λιθον ος ου μη καταλυθησεται
(IS) Matthew 24 : 2 On im reče: "Vidite vi to sve ' Zaista, kažem vam: "Ovdje neće ostati kamen na kamenu, koji se neće porušiti."
(JB) Matthew 24 : 2 A on im reče: Ne vidite li sve ovo? Zaista, kažem vam, ne, neće se ovdje ostaviti ni kamen na kamenu nerazvaljen.
(UKR) Matthew 24 : 2 Ісус же рече їм: Чи бачите се все? Істино глаголю вам: Не зостанеть ся тут камінь на каменї, щоб не зруйновано.
(DK) Matthew 24 : 2 A Isus reče im: ne vidite li sve ovo? Zaista vam kažem: neće ostati ovdje ni kamen na kamenu koji se neće razmetnuti.
(STRT) Matthew 24 : 2 o de iēsous eipen autois ou blepete panta tauta amēn legō umin ou mē aphethē ōde lithos epi lithon os ou mē kataluthēsetai o de iEsous eipen autois ou blepete panta tauta amEn legO umin ou mE aphethE Ode lithos epi lithon os ou mE kataluthEsetai
(TD) Matthew 24 : 2 Uzimajući riječ, on im reče: ` Vi vidite sve ovo, zar ne? Uistinu, ja vam to kažem, neće ovdje ostati ni kamen na kamenu: sve će biti razoreno. `
(dkc) Matthew 24 : 2 А Исус рече им: не видите ли све ово? Заиста вам кажем: неће остати овдје ни камен на камену који се неће разметнути.
(AKJV) Matthew 24 : 2 And Jesus said to them, See you not all these things? truly I say to you, There shall not be left here one stone on another, that shall not be thrown down.
(ASV) Matthew 24 : 2 But he answered and said unto them, See ye not all these things? verily I say unto you, There shall not be left here one stone upon another, that shall not be thrown down.
(APB) Matthew 24 : 2 But he said to them, "Behold, do you see all these things? Amen, I say to you that not a stone will be left here standing, which will not be pulled down.”
(DB) Matthew 24 : 2 And he answering said to them, Do ye not see all these things? Verily I say to you, Not a stone shall be left here upon a stone which shall not be thrown down.
(DRB) Matthew 24 : 2 And he answering, said to them: Do you see all these things? Amen I say to you there shall not be left here a stone upon a stone that shall not be destroyed.
(ERV) Matthew 24 : 2 But he answered and said unto them, See ye not all these things? verily I say unto you, There shall not be left here one stone upon another, that shall not be thrown down.
(ESV) Matthew 24 : 2 But he answered them, “You see all these, do you not? Truly, I say to you, there will not be left here one stone upon another that will not be thrown down.”
(GWT) Matthew 24 : 2 Jesus said to them, "You see all these buildings, don't you? I can guarantee this truth: Not one of these stones will be left on top of another. Each one will be torn down."
(KJV) Matthew 24 : 2 And Jesus said unto them, See ye not all these things? verily I say unto you, There shall not be left here one stone upon another, that shall not be thrown down.
(NLT) Matthew 24 : 2 But he responded, "Do you see all these buildings? I tell you the truth, they will be completely demolished. Not one stone will be left on top of another!"
(WNT) Matthew 24 : 2 "You see all these?" He replied; "in solemn truth I tell you that there will not be left here one stone upon another that will not be pulled down."
(WEB) Matthew 24 : 2 But he answered them, "You see all of these things, don't you? Most certainly I tell you, there will not be left here one stone on another, that will not be thrown down."
(YLT) Matthew 24 : 2 and Jesus said to them, 'Do ye not see all these? verily I say to you, There may not be left here a stone upon a stone, that shall not be thrown down.'