(BHS)
Job
16
:
5
אֲאַמִּצְכֶם בְּמֹו־פִי וְנִיד שְׂפָתַי יַחְשֹׂךְ׃
(IS)
Job
16
:
5
Hranio bih vas ustima svojim, govor bih svoj začinjao kretnjama utješnim.
(JB)
Job
16
:
5
i ja bih mogao ustima vas hrabrit', i ne bih žalio trud svojih usana.
(GSA)
Job
16
:
5
ειη δε ισχυς εν τω στοματι μου κινησιν δε χειλεων ου φεισομαι
(WLC)
Job
16
:
5
אֲאַמִּצְכֶ֥ם בְּמֹו־פִ֑י וְנִ֖יד שְׂפָתַ֣י יַחְשֹֽׂךְ׃
(DK)
Job
16
:
5
Mogao bih vas hrabriti ustima svojim, i micanje usana mojih olakšalo bi bol vaš.
(TD)
Job
16
:
5
Ja bih vas okrepljivao svojim ustima, a živahnost mojih usana bila bi umirujuće sredstvo.
(dkc)
Job
16
:
5
Могао бих вас храбрити устима својим, и мицање усана мојих облакшало би бол ваш.
(AKJV)
Job
16
:
5
But I would strengthen you with my mouth, and the moving of my lips should assuage your grief.
(ASV)
Job
16
:
5
But I would strengthen you with my mouth, And the solace of my lips would assuage your grief .
(DB)
Job
16
:
5
But I would encourage you with my mouth, and the solace of my lips should assuage your pain.
(DRB)
Job
16
:
5
I would strengthen you with my mouth, and would move my lips, as sparing you.
(ERV)
Job
16
:
5
But I would strengthen you with my mouth, and the solace of my lips should assuage your grief.
(ESV)
Job
16
:
5
I could strengthen you with my mouth, and the solace of my lips would assuage your pain.
(GWT)
Job
16
:
5
I could encourage you with my mouth, and my quivering lips could ease [your pain].
(KJV)
Job
16
:
5
But I would strengthen you with my mouth, and the moving of my lips should asswage your grief.
(NLT)
Job
16
:
5
But if it were me, I would encourage you. I would try to take away your grief.
(WEB)
Job
16
:
5
but I would strengthen you with my mouth. The solace of my lips would relieve you.
(YLT)
Job
16
:
5
I might harden you with my mouth, And the moving of my lips might be sparing.