(BHS)
Job
41
:
31
יַרְתִּיחַ כַּסִּיר מְצוּלָה יָם יָשִׂים כַּמֶּרְקָחָה׃
(JB)
Job
41
:
31
Pod njim vrtlog sav k'o lonac uskipi, uspjeni more k'o pomast u kotlu.
(GSA)
Job
41
:
31
αναζει την αβυσσον ωσπερ χαλκειον ηγηται δε την θαλασσαν ωσπερ εξαλειπτρον
(WLC)
Job
41
:
31
יַרְתִּ֣יחַ כַּסִּ֣יר מְצוּלָ֑ה יָ֝֗ם יָשִׂ֥ים כַּמֶּרְקָחָֽה׃
(DK)
Job
41
:
31
(41:22) Čini, te vri dubina kao lonac, i more se muti kao u stupi.
(AKJV)
Job
41
:
31
He makes the deep to boil like a pot: he makes the sea like a pot of ointment.
(ASV)
Job
41
:
31
He maketh the deep to boil like a pot: He maketh the sea like a pot of ointment.
(DB)
Job
41
:
31
He maketh the deep to boil like a pot; he maketh the sea like a pot of ointment;
(DRB)
Job
41
:
31
He shall make the deep sea to boil like a pot, and shall make it as when ointments boil.
(ERV)
Job
41
:
31
He maketh the deep to boil like a pot: he maketh the sea like ointment.
(ESV)
Job
41
:
31
He makes the deep boil like a pot; he makes the sea like a pot of ointment.
(GWT)
Job
41
:
31
It makes the deep sea boil like a pot. It stirs up the ocean like a boiling kettle.
(KJV)
Job
41
:
31
He maketh the deep to boil like a pot: he maketh the sea like a pot of ointment.
(NLT)
Job
41
:
31
"Leviathan makes the water boil with its commotion. It stirs the depths like a pot of ointment.
(WEB)
Job
41
:
31
He makes the deep to boil like a pot. He makes the sea like a pot of ointment.
(YLT)
Job
41
:
31
He causeth to boil as a pot the deep, The sea he maketh as a pot of ointment.