(GTR)
Revelation
17
:
1
και ηλθεν εις εκ των επτα αγγελων των εχοντων τας επτα φιαλας και ελαλησεν μετ εμου λεγων μοι δευρο δειξω σοι το κριμα της πορνης της μεγαλης της καθημενης επι των υδατων των πολλων
(IS)
Revelation
17
:
1
I dođe jedan od sedam anđela, koji su imali sedam čaša, i pro E govori s menom i reče: "Hodi, da ti pokažem sud bludnice velike, koja sjedi na vodama mnogim;
(JB)
Revelation
17
:
1
I dođe jedan od sedam anđela što nose sedam čaša i prozbori mi: Dođi pokazat ću ti sud nad Bludnicom velikom što sjedi nad vodama velikim,
(UKR)
Revelation
17
:
1
І прийшов один із семи ангелів, що мали сїм чаш, і говорив зо мною, глаголючи менї: Ходи, я покажу тобі суд блудницї великої, що сидить над многими водами;
(DK)
Revelation
17
:
1
I dođe jedan od sedam anđela koji imahu sedam čaša, i govori sa mnom govoreći mi: hodi da ti pokažem sud kurve velike, koja sjedi na vodama mnogima;
(STRT)
Revelation
17
:
1
kai ēlthen eis ek tōn epta angelōn tōn echontōn tas epta phialas kai elalēsen met emou legōn moi deuro deixō soi to krima tēs pornēs tēs megalēs tēs kathēmenēs epi tōn udatōn tōn pollōn kai Elthen eis ek tOn epta angelOn tOn echontOn tas epta phialas kai elalEsen met emou legOn moi deuro deixO soi to krima tEs pornEs tEs megalEs tEs kathEmenEs epi tOn udatOn tOn pollOn
(TD)
Revelation
17
:
1
I jedan od sedam *anđela koji držaše sedam kupa priđe i reče mi ovim riječima: Dođi, ja ću ti pokazati suđenje velikoj bludnici koja boravi na rubu oceanâ;
(dkc)
Revelation
17
:
1
И дође један од седам анђела који имаху седам чаша, и говори са мном говорећи ми: ходи да ти покажем суд курве велике, која сједи на водама многима;
(AKJV)
Revelation
17
:
1
And there came one of the seven angels which had the seven vials, and talked with me, saying to me, Come here; I will show to you the judgment of the great whore that sits on many waters:
(ASV)
Revelation
17
:
1
And there came one of the seven angels that had the seven bowls, and spake with me, saying, Come hither, I will show thee the judgment of the great harlot that sitteth upon many waters;
(APB)
Revelation
17
:
1
And one of the seven Angels who had with them the seven vessels, came and spoke with me saying, "Follow me; I shall show you the judgment of The Harlot who sits on many waters,”
(DB)
Revelation
17
:
1
And one of the seven angels, which had the seven bowls, came and spoke with me, saying, Come here, I will shew thee the sentence of the great harlot who sits upon the many waters;
(DRB)
Revelation
17
:
1
And there came one of the seven angels, who had the seven vials, and spoke with me, saying: Come, I will shew thee the condemnation of the great harlot, who sitteth upon many waters,
(ERV)
Revelation
17
:
1
And there came one of the seven angels that had the seven bowls, and spake with me, saying, Come hither, I will shew thee the judgment of the great harlot that sitteth upon many waters;
(ESV)
Revelation
17
:
1
Then one of the seven angels who had the seven bowls came and said to me, “Come, I will show you the judgment of the great prostitute who is seated on many waters,
(GWT)
Revelation
17
:
1
One of the seven angels who held the seven bowls came and said to me, "Come, I will show you the judgment of that notorious prostitute who sits on raging waters.
(KJV)
Revelation
17
:
1
And there came one of the seven angels which had the seven vials, and talked with me, saying unto me, Come hither; I will shew unto thee the judgment of the great whore that sitteth upon many waters:
(NLT)
Revelation
17
:
1
One of the seven angels who had poured out the seven bowls came over and spoke to me. "Come with me," he said, "and I will show you the judgment that is going to come on the great prostitute, who rules over many waters.
(WNT)
Revelation
17
:
1
Then one of the seven angels who were carrying the seven bowls came and spoke to me. "Come with me," he said, "and I will show you the doom of the great Harlot who sits upon many waters.
(WEB)
Revelation
17
:
1
One of the seven angels who had the seven bowls came and spoke with me, saying, "Come here. I will show you the judgment of the great prostitute who sits on many waters,
(YLT)
Revelation
17
:
1
And there came one of the seven messengers, who were having the seven vials, and he spake with me, saying to me, 'Come, I will shew to thee the judgment of the great whore, who is sitting upon the many waters,