(BHS) Exodus 33 : 9 וְהָיָה כְּבֹא מֹשֶׁה הָאֹהֱלָה יֵרֵד עַמּוּד הֶעָןָן וְעָמַד פֶּתַח הָאֹהֶל וְדִבֶּר עִם־מֹשֶׁה׃
(BHSCO) Exodus 33 : 9 והיה כבא משה האהלה ירד עמוד העןן ועמד פתח האהל ודבר עם־משה׃
(IS) Exodus 33 : 9 Čim bi Mojsije stupio u Šator, spustio bi se dolje stup od oblaka i stajao bi na ulazu Šatora, dok bi on govorio s Mojsijem.
(JB) Exodus 33 : 9 A kad bi Mojsije ušao u Šator, stup bi se oblaka spustio i ostajao na ulazu u Šator dok je Jahve s Mojsijem razgovarao.
(GSA) Exodus 33 : 9 ως δ' αν εισηλθεν μωυσης εις την σκηνην κατεβαινεν ο στυλος της νεφελης και ιστατο επι την θυραν της σκηνης και ελαλει μωυση
(WLC) Exodus 33 : 9 וְהָיָ֗ה כְּבֹ֤א מֹשֶׁה֙ הָאֹ֔הֱלָה יֵרֵד֙ עַמּ֣וּד הֶֽעָנָ֔ן וְעָמַ֖ד פֶּ֣תַח הָאֹ֑הֶל וְדִבֶּ֖ר עִם־מֹשֶֽׁה׃
(DK) Exodus 33 : 9 A kad Mojsije ulažaše u šator, spuštaše se stup od oblaka i ustavljaše se na vratima od šatora, i Gospod govoraše s Mojsijem.
(TD) Exodus 33 : 9 A, kad Mojsije bijaše ušao u šator, stub oblaka silaziše, držaše se na ulazu šatora i govoriše s Mojsijem.
(dkc) Exodus 33 : 9 А кад Мојсије улажаше у шатор, спушташе се ступ од облака и устављаше се на вратима од шатора, и Господ говораше с Мојсијем.
(AKJV) Exodus 33 : 9 And it came to pass, as Moses entered into the tabernacle, the cloudy pillar descended, and stood at the door of the tabernacle, and the Lord talked with Moses.
(ASV) Exodus 33 : 9 And it came to pass, when Moses entered into the Tent, the pillar of cloud descended, and stood at the door of the Tent: and Jehovah'spake with Moses.
(DB) Exodus 33 : 9 And it came to pass when Moses entered into the tent, the pillar of cloud descended, and stood at the entrance of the tent, and Jehovah talked with Moses.
(DRB) Exodus 33 : 9 And when he was gone into the tabernacle of the covenant, the pillar of the cloud came down, and stood at the door, and he spoke with Moses.
(ERV) Exodus 33 : 9 And it came to pass, when Moses entered into the Tent, the pillar of cloud descended, and stood at the door of the Tent: and the LORD spake with Moses.
(ESV) Exodus 33 : 9 When Moses entered the tent, the pillar of cloud would descend and stand at the entrance of the tent, and the LORD would speak with Moses.
(GWT) Exodus 33 : 9 As soon as Moses went into the tent, the column of smoke would come down and stay at the entrance to the tent while the LORD spoke with Moses.
(KJV) Exodus 33 : 9 And it came to pass, as Moses entered into the tabernacle, the cloudy pillar descended, and stood at the door of the tabernacle, and the LORD talked with Moses.
(NLT) Exodus 33 : 9 As he went into the tent, the pillar of cloud would come down and hover at its entrance while the LORD spoke with Moses.
(WEB) Exodus 33 : 9 It happened, when Moses entered into the Tent, that the pillar of cloud descended, stood at the door of the Tent, and spoke with Moses.
(YLT) Exodus 33 : 9 And it hath come to pass, at the going in of Moses to the tent, the pillar of the cloud cometh down, and hath stood at the opening of the tent, and He hath spoken with Moses;