(BHS) Genesis 27 : 24 וַיֹּאמֶר אַתָּה זֶה בְּנִי עֵשָׂו וַיֹּאמֶר אָנִי׃
(BHSCO) Genesis 27 : 24 ויאמר אתה זה בני עשו ויאמר אני׃
(IS) Genesis 27 : 24 Upita opet: "Ti si dakle doista sin moj Ezav?" On odgovori: "Jesam."
(JB) Genesis 27 : 24 upita još jednom: "Jesi li ti zaista moj sin Ezav?" Odgovori on: "Jesam."
(GSA) Genesis 27 : 24 και ειπεν συ ει ο υιος μου ησαυ ο δε ειπεν εγω
(WLC) Genesis 27 : 24 וַיֹּ֕אמֶר אַתָּ֥ה זֶ֖ה בְּנִ֣י עֵשָׂ֑ו וַיֹּ֖אמֶר אָֽנִי׃
(DK) Genesis 27 : 24 I reče mu: jesi li ti sin moj Isav? A on odgovori: ja sam.
(TD) Genesis 27 : 24 On mu reče: ` To si zaista ti, sine moj Ezave? ` ` To sam ja `, odgovori on.
(dkc) Genesis 27 : 24 И рече му: јеси ли ти син мој Исав? А он одговори: ја сам.
(AKJV) Genesis 27 : 24 And he said, Are you my very son Esau? And he said, I am.
(ASV) Genesis 27 : 24 And he said, Art thou my very son Esau? And he said, I am.
(DB) Genesis 27 : 24 And he said, Art thou really my son Esau? And he said, It is I.
(DRB) Genesis 27 : 24 He said: Art thou my son Esau? He answered: I am.
(ERV) Genesis 27 : 24 And he said, Art thou my very son Esau? And he said, I am.
(ESV) Genesis 27 : 24 He said, “Are you really my son Esau?” He answered, “I am.”
(GWT) Genesis 27 : 24 "Are you really my son Esau?" he asked him. "I am," Jacob answered.
(KJV) Genesis 27 : 24 And he said, Art thou my very son Esau? And he said, I am.
(NLT) Genesis 27 : 24 "But are you really my son Esau?" he asked. "Yes, I am," Jacob replied.
(WEB) Genesis 27 : 24 He said, "Are you really my son Esau?" He said, "I am."
(YLT) Genesis 27 : 24 and saith, 'Thou art he -- my son Esau?' and he saith, 'I am.'