(BHS)
Genesis
27
:
24
וַיֹּאמֶר אַתָּה זֶה בְּנִי עֵשָׂו וַיֹּאמֶר אָנִי׃
(IS)
Genesis
27
:
24
Upita opet: "Ti si dakle doista sin moj Ezav?" On odgovori: "Jesam."
(JB)
Genesis
27
:
24
upita još jednom: "Jesi li ti zaista moj sin Ezav?" Odgovori on: "Jesam."
(WLC)
Genesis
27
:
24
וַיֹּ֕אמֶר אַתָּ֥ה זֶ֖ה בְּנִ֣י עֵשָׂ֑ו וַיֹּ֖אמֶר אָֽנִי׃
(DK)
Genesis
27
:
24
I reče mu: jesi li ti sin moj Isav? A on odgovori: ja sam.
(TD)
Genesis
27
:
24
On mu reče: ` To si zaista ti, sine moj Ezave? ` ` To sam ja `, odgovori on.
(dkc)
Genesis
27
:
24
И рече му: јеси ли ти син мој Исав? А он одговори: ја сам.
(AKJV)
Genesis
27
:
24
And he said, Are you my very son Esau? And he said, I am.
(ASV)
Genesis
27
:
24
And he said, Art thou my very son Esau? And he said, I am.
(DB)
Genesis
27
:
24
And he said, Art thou really my son Esau? And he said, It is I.
(DRB)
Genesis
27
:
24
He said: Art thou my son Esau? He answered: I am.
(ERV)
Genesis
27
:
24
And he said, Art thou my very son Esau? And he said, I am.
(ESV)
Genesis
27
:
24
He said, “Are you really my son Esau?” He answered, “I am.”
(GWT)
Genesis
27
:
24
"Are you really my son Esau?" he asked him. "I am," Jacob answered.
(KJV)
Genesis
27
:
24
And he said, Art thou my very son Esau? And he said, I am.
(NLT)
Genesis
27
:
24
"But are you really my son Esau?" he asked. "Yes, I am," Jacob replied.
(WEB)
Genesis
27
:
24
He said, "Are you really my son Esau?" He said, "I am."
(YLT)
Genesis
27
:
24
and saith, 'Thou art he -- my son Esau?' and he saith, 'I am.'