(GTR) 1 Peter 4 : 12 αγαπητοι μη ξενιζεσθε τη εν υμιν πυρωσει προς πειρασμον υμιν γινομενη ως ξενου υμιν συμβαινοντος
(IS) 1 Peter 4 : 12 Ljubljeni, ne čudite se vatri, koja vas stiže za kušanje vaše, kao da vam se što neobično događa,
(JB) 1 Peter 4 : 12 Ljubljeni! Ne čudite se požaru što bukti među vama da vas iskuša, kao da vam se događa štogod neobično!
(UKR) 1 Peter 4 : 12 Любі, не чудуйтесь розпаленнєм, що буває вам на спокусу, наче б вам що дивного довело ся;
(DK) 1 Peter 4 : 12 Ljubazni! ne čudite se vrućini koja vam se događa za kušanje vaše, kao da vam se što novo događa;
(STRT) 1 Peter 4 : 12 agapētoi mē xenizesthe tē en umin purōsei pros peirasmon umin ginomenē ōs xenou umin sumbainontos agapEtoi mE xenizesthe tE en umin purOsei pros peirasmon umin ginomenE Os xenou umin sumbainontos
(TD) 1 Peter 4 : 12 Ljubljeni, ne nađite čudnim biti u žarištu kušnje, kao da vam se događa nešto nepravedno.
(dkc) 1 Peter 4 : 12 Љубазни! не чудите се врућини која вам се догађа за кушање ваше, као да вам се што ново догађа;
(AKJV) 1 Peter 4 : 12 Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened to you:
(ASV) 1 Peter 4 : 12 Beloved, think it not strange concerning the fiery trial among you, which cometh upon you to prove you, as though a strange thing happened unto you:
(APB) 1 Peter 4 : 12 Beloved, do not be astonished at the temptations that will come upon you, as if something strange happened to you, for they are for your proving.
(DB) 1 Peter 4 : 12 Beloved, take not as strange the fire of persecution which has taken place amongst you for your trial, as if a strange thing was happening to you;
(DRB) 1 Peter 4 : 12 Dearly beloved, think not strange the burning heat which is to try you, as if some new thing happened to you;
(ERV) 1 Peter 4 : 12 Beloved, think it not strange concerning the fiery trial among you, which cometh upon you to prove you, as though a strange thing happened unto you:
(ESV) 1 Peter 4 : 12 Beloved, do not be surprised at the fiery trial when it comes upon you to test you, as though something strange were happening to you.
(GWT) 1 Peter 4 : 12 Dear friends, don't be surprised by the fiery troubles that are coming in order to test you. Don't feel as though something strange is happening to you,
(KJV) 1 Peter 4 : 12 Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened unto you:
(NLT) 1 Peter 4 : 12 Dear friends, don't be surprised at the fiery trials you are going through, as if something strange were happening to you.
(WNT) 1 Peter 4 : 12 Dear friends, do not be surprised at finding that that scorching flame of persecution is raging among you to put you to the test--as though some surprising thing were accidentally happening to you.
(WEB) 1 Peter 4 : 12 Beloved, don't be astonished at the fiery trial which has come upon you, to test you, as though a strange thing happened to you.
(YLT) 1 Peter 4 : 12 Beloved, think it not strange at the fiery suffering among you that is coming to try you, as if a strange thing were happening to you,