(BHS)
Job
3
:
11
לָמָּה לֹּא מֵרֶחֶם אָמוּת מִבֶּטֶן יָצָאתִי וְאֶגְוָע׃
(IS)
Job
3
:
11
što ne umrijeh u krilu materinu, što ne izdahnuh izlazeći iz utrobe materine?
(JB)
Job
3
:
11
Što nisam mrtav od krila materina, što ne izdahnuh izlazeć' iz utrobe?
(GSA)
Job
3
:
11
δια τι γαρ εν κοιλια ουκ ετελευτησα εκ γαστρος δε εξηλθον και ουκ ευθυς απωλομην
(WLC)
Job
3
:
11
לָ֤מָּה לֹּ֣א מֵרֶ֣חֶם אָמ֑וּת מִבֶּ֖טֶן יָצָ֣אתִי וְאֶגְוָֽע׃
(DK)
Job
3
:
11
Zašto ne umrijeh u utrobi? ne izdahnuh izlazeći iz utrobe?
(TD)
Job
3
:
11
Zašto nisam umro u utrobi? Jedva izišao iz trbuha ne bijah izdahnuo.
(dkc)
Job
3
:
11
Зашто не умријех у утроби? не издахнух излазећи из утробе?
(AKJV)
Job
3
:
11
Why died I not from the womb? why did I not give up the ghost when I came out of the belly?
(ASV)
Job
3
:
11
Why died I not from the womb? Why did I not give up the ghost when my mother bare me?
(DB)
Job
3
:
11
Wherefore did I not die from the womb, come forth from the belly and expire?
(DRB)
Job
3
:
11
Why did I not die in the womb, why did I not perish when I came out of the belly?
(ERV)
Job
3
:
11
Why died I not from the womb? why did I not give up the ghost when I came out of the belly?
(ESV)
Job
3
:
11
“Why did I not die at birth, come out from the womb and expire?
(GWT)
Job
3
:
11
"Why didn't I die as soon as I was born and breathe my last breath when I came out of the womb?
(KJV)
Job
3
:
11
Why died I not from the womb? why did I not give up the ghost when I came out of the belly?
(NLT)
Job
3
:
11
"Why wasn't I born dead? Why didn't I die as I came from the womb?
(WEB)
Job
3
:
11
"Why didn't I die from the womb? Why didn't I give up the spirit when my mother bore me?
(YLT)
Job
3
:
11
Why from the womb do I not die? From the belly I have come forth and gasp!