(BHS)
Job
3
:
12
מַדּוּעַ קִדְּמוּנִי בִרְכָּיִם וּמַה־שָּׁדַיִם כִּי אִינָק׃
(IS)
Job
3
:
12
što me koljena prihvatiše, što prsa, da ih dojim?
(JB)
Job
3
:
12
Čemu su me dva koljena prihvatila i dojke dvije da me nejaka podoje?
(GSA)
Job
3
:
12
ινα τι δε συνηντησαν μοι γονατα ινα τι δε μαστους εθηλασα
(WLC)
Job
3
:
12
מַ֭דּוּעַ קִדְּמ֣וּנִי בִרְכָּ֑יִם וּמַהשָּׁ֝־דַ֗יִם כִּ֣י אִינָֽק׃
(DK)
Job
3
:
12
Zašto me prihvatiše koljena? zašto sise, da sem?
(TD)
Job
3
:
12
Zašto dakle dva koljena su me prihvatila, zašto imadoh dvije dojke za sisati.
(dkc)
Job
3
:
12
Зашто ме прихватише кољена? зашто сисе, да сем?
(AKJV)
Job
3
:
12
Why did the knees prevent me? or why the breasts that I should suck?
(ASV)
Job
3
:
12
Why did the knees receive me? Or why the breast, that I should suck?
(DB)
Job
3
:
12
Why did the knees meet me? and wherefore the breasts, that I should suck?
(DRB)
Job
3
:
12
Why received upon the knees? why suckled at the breasts ?
(ERV)
Job
3
:
12
Why did the knees receive me? or why the breasts, that I should suck?
(ESV)
Job
3
:
12
Why did the knees receive me? Or why the breasts, that I should nurse?
(GWT)
Job
3
:
12
Why did knees welcome me? Why did breasts let me nurse?
(KJV)
Job
3
:
12
Why did the knees prevent me? or why the breasts that I should suck?
(NLT)
Job
3
:
12
Why was I laid on my mother's lap? Why did she nurse me at her breasts?
(WEB)
Job
3
:
12
Why did the knees receive me? Or why the breast, that I should nurse?
(YLT)
Job
3
:
12
Wherefore have knees been before me? And what are breasts, that I suck?