(GTR)
Matthew
21
:
45
και ακουσαντες οι αρχιερεις και οι φαρισαιοι τας παραβολας αυτου εγνωσαν οτι περι αυτων λεγει
(IS)
Matthew
21
:
45
Kad čuše glavari svećenički i farizeji priče njegove, opaziše, da misli na njih.
(JB)
Matthew
21
:
45
Kad su glavari svećenički i farizeji čuli te njegove prispodobe, razumjeli su da govori o njima.
(UKR)
Matthew
21
:
45
І вислухавши архиєреї та Фарисеї приповісти його, догадались, що про них говорить.
(DK)
Matthew
21
:
45
I čuvši glavari sveštenički i fariseji priče njegove razumješe da za njih govori.
(STRT)
Matthew
21
:
45
kai akousantes oi archiereis kai oi pharisaioi tas parabolas autou egnōsan oti peri autōn legei kai akousantes oi archiereis kai oi pharisaioi tas parabolas autou egnOsan oti peri autOn legei
(TD)
Matthew
21
:
45
Čuvši te prispodobe, *veliki svećenici i farizeji shvatiše da je on to o njima govorio.
(dkc)
Matthew
21
:
45
И чувши главари свештенички и фарисеји приче његове разумјеше да за њих говори.
(AKJV)
Matthew
21
:
45
And when the chief priests and Pharisees had heard his parables, they perceived that he spoke of them.
(ASV)
Matthew
21
:
45
And when the chief priests and the Pharisees heard his parables, they perceived that he spake of them.
(APB)
Matthew
21
:
45
And when the Chief Priests and the Pharisees heard his parables, they knew that he had spoken against them.
(DB)
Matthew
21
:
45
And the chief priests and the Pharisees, having heard his parables, knew that he spoke about them.
(DRB)
Matthew
21
:
45
And when the chief priests and Pharisees had heard his parables, they knew that he spoke of them.
(ERV)
Matthew
21
:
45
And when the chief priests and the Pharisees heard his parables, they perceived that he spake of them.
(ESV)
Matthew
21
:
45
When the chief priests and the Pharisees heard his parables, they perceived that he was speaking about them.
(GWT)
Matthew
21
:
45
When the chief priests and the Pharisees heard his illustrations, they knew that he was talking about them.
(KJV)
Matthew
21
:
45
And when the chief priests and Pharisees had heard his parables, they perceived that he spake of them.
(NLT)
Matthew
21
:
45
When the leading priests and Pharisees heard this parable, they realized he was telling the story against them--they were the wicked farmers.
(WNT)
Matthew
21
:
45
After listening to His parables the High Priests and the Pharisees perceived that He was speaking about them;
(WEB)
Matthew
21
:
45
When the chief priests and the Pharisees heard his parables, they perceived that he spoke about them.
(YLT)
Matthew
21
:
45
And the chief priests and the Pharisees having heard his similes, knew that of them he speaketh,