(BHS) Numbers 8 : 12 וְהַלְוִיִּם יִסְמְכוּ אֶת־יְדֵיהֶם עַל רֹאשׁ הַפָּרִים וַעֲשֵׂה אֶת־הָאֶחָד חַטָּאת וְאֶת־הָאֶחָד עֹלָה לַיהוָה לְכַפֵּר עַל־הַלְוִיִּם׃
(BHSCO) Numbers 8 : 12 והלוים יסמכו את־ידיהם על ראש הפרים ועשה את־האחד חטאת ואת־האחד עלה ליהוה לכפר על־הלוים׃
(IS) Numbers 8 : 12 Pošto su Leviti ruke svoje položili na glavu juncima, imaš ti prirediti jednoga za žrtvu radi grijeha, drugoga za žrtvu paljenicu Gospodu, da pribaviš oproštenje Levitima.
(JB) Numbers 8 : 12 Neka potom leviti stave svoje ruke juncima na glave; onda jednoga prinesi kao okajnicu, a drugoga kao paljenicu Jahvi, da se izvrši obred pomirenja nad levitima.
(GSA) Numbers 8 : 12 οι δε λευιται επιθησουσιν τας χειρας επι τας κεφαλας των μοσχων και ποιησει τον ενα περι αμαρτιας και τον ενα εις ολοκαυτωμα κυριω εξιλασασθαι περι αυτων
(WLC) Numbers 8 : 12 וְהַלְוִיִּם֙ יִסְמְכ֣וּ אֶת־יְדֵיהֶ֔ם עַ֖ל רֹ֣אשׁ הַפָּרִ֑ים וַ֠עֲשֵׂה אֶת־הָאֶחָ֨ד חַטָּ֜את וְאֶת־הָאֶחָ֤ד עֹלָה֙ לַֽיהוָ֔ה לְכַפֵּ֖ר עַל־הַלְוִיִּֽם׃
(DK) Numbers 8 : 12 A Leviti neka metnu ruke svoje na glave teocima, pa prinesi jedno tele za grijeh a drugo na žrtvu paljenicu Gospodu da se očiste Leviti.
(TD) Numbers 8 : 12 Leviti će položiti svoje ruke na glavu bikovima. Daruje bikove GOSPODU jednog u žrtvi za grijeh a drugog u holokaustu, za obaviti nad levitima obred odrješenja.
(dkc) Numbers 8 : 12 А Левити нека метну руке своје на главе теоцима, па принеси једно теле за гријех а друго на жртву паљеницу Господу да се очисте Левити.
(AKJV) Numbers 8 : 12 And the Levites shall lay their hands on the heads of the bullocks: and you shall offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, to the LORD, to make an atonement for the Levites.
(ASV) Numbers 8 : 12 And the Levites shall lay their hands upon the heads of the bullocks: and offer thou the one for a sin-offering, and the other for a burnt-offering, unto Jehovah, to make atonement for the Levites.
(DB) Numbers 8 : 12 And the Levites shall lay their hands upon the heads of the bullocks, and thou shalt offer the one for a sin-offering, and the other for a burnt-offering, to Jehovah, to make atonement for the Levites.
(DRB) Numbers 8 : 12 The Levites also shall put their hands upon the heads of the oxen, of which thou shalt sacrifice one for sin, and the other for a holocaust to the Lord, to pray for them.
(ERV) Numbers 8 : 12 And the Levites shall lay their hands upon the heads of the bullocks: and offer thou the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, unto the LORD, to make atonement for the Levites.
(ESV) Numbers 8 : 12 Then the Levites shall lay their hands on the heads of the bulls, and you shall offer the one for a sin offering and the other for a burnt offering to the LORD to make atonement for the Levites.
(GWT) Numbers 8 : 12 "The Levites will place their hands on the heads of the young bulls. Sacrifice one of them as an offering for sin and the other one as a burnt offering to the LORD. These sacrifices will make peace with the LORD for the Levites.
(KJV) Numbers 8 : 12 And the Levites shall lay their hands upon the heads of the bullocks: and thou shalt offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering, unto the LORD, to make an atonement for the Levites.
(NLT) Numbers 8 : 12 "Next the Levites will lay their hands on the heads of the young bulls. Present one as a sin offering and the other as a burnt offering to the LORD, to purify the Levites and make them right with the LORD.
(WEB) Numbers 8 : 12 "The Levites shall lay their hands on the heads of the bulls, and you shall offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering to Yahweh, to make atonement for the Levites.
(YLT) Numbers 8 : 12 'And the Levites lay their hands on the head of the bullocks, and make thou the one a sin-offering, and the one a burnt-offering to Jehovah, to atone for the Levites,