(BHS)
Genesis
24
:
56
וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם אַל־תְּאַחֲרוּ אֹתִי וַיהוָה הִצְלִיחַ דַּרְכִּי שַׁלְּחוּנִי וְאֵלְכָה לַאדֹנִי׃
(BHSCO)
Genesis
24
:
56
ויאמר אלהם אל־תאחרו אתי ויהוה הצליח דרכי שלחוני ואלכה לאדני׃
(IS)
Genesis
24
:
56
A on im reče: "Ne zaustavljajte me, jer Gospod je dao sreća putu mojemu. Pustite me da idem i da se vratim gospodaru svojemu!"
(JB)
Genesis
24
:
56
On im reče: "Ne zadržavajte me kad je Jahve moje putovanje uspješno kraju priveo. Pustite me da se vratim svome gospodaru!"
(GSA)
Genesis
24
:
56
ο δε ειπεν προς αυτους μη κατεχετε με και κυριος ευοδωσεν την οδον μου εκπεμψατε με ινα απελθω προς τον κυριον μου
(WLC)
Genesis
24
:
56
וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵהֶם֙ אַל־תְּאַחֲר֣וּ אֹתִ֔י וַֽיהוָ֖ה הִצְלִ֣יחַ דַּרְכִּ֑י שַׁלְּח֕וּנִי וְאֵלְכָ֖ה לַֽאדֹנִֽי׃
(DK)
Genesis
24
:
56
A on im reče: nemojte me zadržavati, kad je Gospod dao sreću mojemu putu; pustite me da idem gospodaru svojemu.
(TD)
Genesis
24
:
56
` Ne činite da kasnim! Reče im on. GOSPOD je učinio uspješnim moje putovanje, pustite me dakle otići mojem gazdi. `
(dkc)
Genesis
24
:
56
А он им рече: немојте ме задржавати, кад је Господ дао срећу мојему путу; пустите ме да идем господару својему.
(AKJV)
Genesis
24
:
56
And he said to them, Hinder me not, seeing the LORD has prospered my way; send me away that I may go to my master.
(ASV)
Genesis
24
:
56
And he said unto them, Hinder me not, seeing Jehovah hath prospered my way. Send me away that I may go to my master.
(DB)
Genesis
24
:
56
And he said to them, Do not hinder me, seeing Jehovah has prospered my way: send me away, and I will go to my master.
(DRB)
Genesis
24
:
56
Stay me not, said he, because the Lord hath prospered my way: send me away, that I may go to my master.
(ERV)
Genesis
24
:
56
And he said unto them, Hinder me not, seeing the LORD hath prospered my way; send me away that I may go to my master.
(ESV)
Genesis
24
:
56
But he said to them, “Do not delay me, since the LORD has prospered my way. Send me away that I may go to my master.”
(GWT)
Genesis
24
:
56
He said to them, "Don't delay me now that the LORD has made my trip successful. Let me go back to my master."
(KJV)
Genesis
24
:
56
And he said unto them, Hinder me not, seeing the LORD hath prospered my way; send me away that I may go to my master.
(NLT)
Genesis
24
:
56
But he said, "Don't delay me. The LORD has made my mission successful; now send me back so I can return to my master."
(WEB)
Genesis
24
:
56
He said to them, "Don't hinder me, since Yahweh has prospered my way. Send me away that I may go to my master."
(YLT)
Genesis
24
:
56
And he saith unto them, 'Do not delay me, seeing Jehovah hath prospered my way; send me away, and I go to my lord;'