(BHS)
Job
38
:
33
הֲיָדַעְתָּ חֻקֹּות שָׁמָיִם אִם־תָּשִׂים מִשְׁטָרֹו בָאָרֶץ׃
(IS)
Job
38
:
33
Znaš li zakone neba pa da određuješ, kako da vlada zemljom?
(JB)
Job
38
:
33
Zar poznaješ ti zakone nebeske pa da njima moć na zemlji dodijeliš?
(GSA)
Job
38
:
33
επιστασαι δε τροπας ουρανου η τα υπ' ουρανον ομοθυμαδον γινομενα
(WLC)
Job
38
:
33
הֲ֭יָדַעְתָּ חֻקֹּ֣ות שָׁמָ֑יִם אִם־תָּשִׂ֖ים מִשְׁטָרֹ֣ו בָאָֽרֶץ׃
(DK)
Job
38
:
33
Znaš li red nebeski? možeš li ti uređivati vladu njegovu na zemlji?
(TD)
Job
38
:
33
Poznaješ li ti zakone nebesa, daješ li ti osmatrati njihovo načelo na zemlji?
(dkc)
Job
38
:
33
Знаш ли ред небески? можеш ли ти уређивати владу његову на земљи?
(AKJV)
Job
38
:
33
Know you the ordinances of heaven? can you set the dominion thereof in the earth?
(ASV)
Job
38
:
33
Knowest thou the ordinances of the heavens? Canst thou establish the dominion thereof in the earth?
(DB)
Job
38
:
33
Knowest thou the ordinances of the heavens? dost thou determine their rule over the earth?
(DRB)
Job
38
:
33
Dost thou know the order of heaven, and canst thou set down the reason thereof on the earth?
(ERV)
Job
38
:
33
Knowest thou the ordinances of the heavens? canst thou establish the dominion thereof in the earth?
(ESV)
Job
38
:
33
Do you know the ordinances of the heavens? Can you establish their rule on the earth?
(GWT)
Job
38
:
33
Do you know the laws of the sky or make them rule the earth?
(KJV)
Job
38
:
33
Knowest thou the ordinances of heaven? canst thou set the dominion thereof in the earth?
(NLT)
Job
38
:
33
Do you know the laws of the universe? Can you use them to regulate the earth?
(WEB)
Job
38
:
33
Do you know the laws of the heavens? Can you establish its dominion over the earth?
(YLT)
Job
38
:
33
Hast thou known the statutes of heaven? Or dost thou appoint Its dominion in the earth?