(BHS) Exodus 5 : 23 וּמֵאָז בָּאתִי אֶל־פַּרְעֹה לְדַבֵּר בִּשְׁמֶךָ הֵרַע לָעָם הַזֶּה וְהַצֵּל לֹא־הִצַּלְתָּ אֶת־עַמֶּךָ׃
(BHSCO) Exodus 5 : 23 ומאז באתי אל־פרעה לדבר בשמך הרע לעם הזה והצל לא־הצלת את־עמך׃
(IS) Exodus 5 : 23 Otkako otidoh k faraonu da pregovaram s njim po nalogu tvojem, muči on narod još gore, a ti ne činiš ništa, da izbaviš narod svoj."
(JB) Exodus 5 : 23 Otkad sam ja stupio pred faraona i progovorio mu u tvoje ime, on još gore postupa s ovim narodom. A ti ništa ne poduzimaš da izbaviš svoj narod."
(GSA) Exodus 5 : 23 και αφ' ου πεπορευμαι προς φαραω λαλησαι επι τω σω ονοματι εκακωσεν τον λαον τουτον και ουκ ερρυσω τον λαον σου
(WLC) Exodus 5 : 23 וּמֵאָ֞ז בָּ֤אתִי אֶל־פַּרְעֹה֙ לְדַבֵּ֣ר בִּשְׁמֶ֔ךָ הֵרַ֖ע לָעָ֣ם הַזֶּ֑ה וְהַצֵּ֥ל לֹא־הִצַּ֖לְתָּ אֶת־עַמֶּֽךָ׃
(DK) Exodus 5 : 23 Jer otkako izidoh pred Faraona i progovorih u tvoje ime, još gore postupa s narodom ovijem, a ti ne izbavi naroda svojega.
(TD) Exodus 5 : 23 Otkad sam ja išao prema Faraonu za govoriti u tvoje ime, on je zlostavljao ovaj puk, a ti nisi uopće oslobodio svojeg puka.`
(dkc) Exodus 5 : 23 Јер откако изидох пред Фараона и проговорих у твоје име, још горе поступа с народом овијем, а ти не избави народа својега.
(AKJV) Exodus 5 : 23 For since I came to Pharaoh to speak in your name, he has done evil to this people; neither have you delivered your people at all.
(ASV) Exodus 5 : 23 For since I came to Pharaoh to speak in thy name, he hath dealt ill with this people; neither hast thou delivered thy people at all.
(DB) Exodus 5 : 23 For ever since I came to Pharaoh to speak in thy name, he hath done evil to this people; neither hast thou delivered thy people at all!
(DRB) Exodus 5 : 23 For since the time that I went in to Pharao to speak in thy name, he hath afflicted thy people: and thou hast not delivered them.
(ERV) Exodus 5 : 23 For since I came to Pharaoh to speak in thy name, he hath evil entreated this people; neither hast thou delivered thy people at all.
(ESV) Exodus 5 : 23 For since I came to Pharaoh to speak in your name, he has done evil to this people, and you have not delivered your people at all.”
(GWT) Exodus 5 : 23 Ever since I went to Pharaoh to speak for you, he has treated your people cruelly, and you have done nothing at all to rescue your people."
(KJV) Exodus 5 : 23 For since I came to Pharaoh to speak in thy name, he hath done evil to this people; neither hast thou delivered thy people at all.
(NLT) Exodus 5 : 23 Ever since I came to Pharaoh as your spokesman, he has been even more brutal to your people. And you have done nothing to rescue them!"
(WEB) Exodus 5 : 23 For since I came to Pharaoh to speak in your name, he has brought trouble on this people; neither have you delivered your people at all."
(YLT) Exodus 5 : 23 and since I have come unto Pharaoh, to speak in Thy name, he hath done evil to this people, and Thou hast not at all delivered Thy people.'