(BHS)
Ezekiel
35
:
3
וְאָמַרְתָּ לֹּו כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה הִנְנִי אֵלֶיךָ הַר־שֵׂעִיר וְנָטִיתִי יָדִי עָלֶיךָ וּנְתַתִּיךָ שְׁמָמָה וּמְשַׁמָּה׃
(BHSCO)
Ezekiel
35
:
3
ואמרת לו כה אמר אדני יהוה הנני אליך הר־שעיר ונטיתי ידי עליך ונתתיך שממה ומשמה׃
(IS)
Ezekiel
35
:
3
Ovako veli svemogući Gospod: 'Evo, ja ću izaći proti tebi, goro Seire! Dignut ću ruku svoju na te i učinit ću te pustinjom i pustoši.
(JB)
Ezekiel
35
:
3
Reci joj: 'Ovako govori Jahve Gospod: Evo me na te, Goro seirska! Ruku ću podići na te i pretvoriti te u pustoš i pustinju.
(GSA)
Ezekiel
35
:
3
και ειπον ταδε λεγει κυριος κυριος ιδου εγω επι σε ορος σηιρ και εκτενω την χειρα μου επι σε και δωσω σε ερημον και ερημωθηση
(WLC)
Ezekiel
35
:
3
וְאָמַ֣רְתָּ לֹּ֗ו כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה הִנְנִ֥י אֵלֶ֖יךָ הַר־שֵׂעִ֑יר וְנָטִ֤יתִי יָדִי֙ עָלֶ֔יךָ וּנְתַתִּ֖יךָ שְׁמָמָ֥ה וּמְשַׁמָּֽה׃
(DK)
Ezekiel
35
:
3
I reci: ovako veli Gospod Gospod: evo me na tebe, goro Sire! i dignuću ruku svoju na te, i opustiću te sasvijem.
(TD)
Ezekiel
35
:
3
Ti ćeš njoj reći: Ovako govori Gospodin BOG: Ja dolazim protiv tebe, planino Seirova. Ja ću ispružiti ruku na tebe i učinit ću od tebe jednu osamljenu pustoš.
(dkc)
Ezekiel
35
:
3
И реци: овако вели Господ Господ: ево ме на тебе, горо Сире! и дигнућу руку своју на те, и опустићу те сасвијем.
(AKJV)
Ezekiel
35
:
3
And say to it, Thus said the Lord GOD; Behold, O mount Seir, I am against you, and I will stretch out my hand against you, and I will make you most desolate.
(ASV)
Ezekiel
35
:
3
and say unto it, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against thee, O mount Seir, and I will stretch out my hand against thee, and I will make thee a desolation and an astonishment.
(DB)
Ezekiel
35
:
3
and say unto it, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against thee, mount Seir, and I will stretch out my hand upon thee, and I will make thee a desolation and an astonishment.
(DRB)
Ezekiel
35
:
3
Thus saith the Lord God: Behold I come against thee, mount Seir, and I will stretch forth my hand upon thee, and I will make thee desolate and waste.
(ERV)
Ezekiel
35
:
3
and say unto it, Thus saith the Lord GOD: Behold, I am against thee, O mount Seir, and I will stretch out mine hand against thee, and I will make thee a desolation and an astonishment.
(ESV)
Ezekiel
35
:
3
and say to it, Thus says the Lord GOD: Behold, I am against you, Mount Seir, and I will stretch out my hand against you, and I will make you a desolation and a waste.
(GWT)
Ezekiel
35
:
3
Tell it, 'This is what the Almighty LORD says: I'm against you, Mount Seir. I will use my power against you, and you will become a wasteland.
(KJV)
Ezekiel
35
:
3
And say unto it, Thus saith the Lord GOD; Behold, O mount Seir, I am against thee, and I will stretch out mine hand against thee, and I will make thee most desolate.
(NLT)
Ezekiel
35
:
3
Give them this message from the Sovereign LORD: "I am your enemy, O Mount Seir, and I will raise my fist against you to destroy you completely.
(WEB)
Ezekiel
35
:
3
and tell it, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I am against you, Mount Seir, and I will stretch out my hand against you, and I will make you a desolation and an astonishment.
(YLT)
Ezekiel
35
:
3
and thou hast said to it: Thus said the Lord Jehovah: Lo, I am against thee, O mount Seir, And have stretched out My hand against thee, And made thee a desolation and an astonishment.