(GTR) Hebrews 11 : 28 πιστει πεποιηκεν το πασχα και την προσχυσιν του αιματος ινα μη ο ολοθρευων τα πρωτοτοκα θιγη αυτων
(IS) Hebrews 11 : 28 Vjerom je svetkovao blagdan Pashe i škropio krvlju, da se onaj, koji je ubijao, ne dotakne njihovih prvorođenaca.
(JB) Hebrews 11 : 28 Vjerom je obavio pashu i škropljenje krvlju da Zatornik ne dotakne prvenaca Izraelovih.
(UKR) Hebrews 11 : 28 Вірою зробив пасху і пролиттє крови, щоб губитель первороджених не займав їх.
(DK) Hebrews 11 : 28 Vjerom učini pashu i proljev krvi, da se onaj koji gubljaše prvorođene ne dotakne do njih.
(STRT) Hebrews 11 : 28 pistei pepoiēken to pascha kai tēn proschusin tou aimatos ina mē o olothreuōn ta prōtotoka thigē autōn pistei pepoiEken to pascha kai tEn proschusin tou aimatos ina mE o olothreuOn ta prOtotoka thigE autOn
(TD) Hebrews 11 : 28 Po vjeri, on je slavio *Pashu i obavljao škropljenje krvi da Zatornik ne dira u prvorođene Izraelove.
(dkc) Hebrews 11 : 28 Вјером учини пасху и прољев крви, да се онај који губљаше прворођене не дотакне до њих.
(AKJV) Hebrews 11 : 28 Through faith he kept the passover, and the sprinkling of blood, lest he that destroyed the firstborn should touch them.
(ASV) Hebrews 11 : 28 By faith he kept the passover, and the sprinkling of the blood, that the destroyer of the firstborn should not touch them.
(APB) Hebrews 11 : 28 By faith he observed Passover and sprinkled the blood, lest he who was destroying the firstborn should touch them.
(DB) Hebrews 11 : 28 By faith he celebrated the passover and the sprinkling of the blood, that the destroyer of the firstborn might not touch them.
(DRB) Hebrews 11 : 28 By faith he celebrated the pasch, and the shedding of the blood; that he, who destroyed the firstborn, might not touch them.
(ERV) Hebrews 11 : 28 By faith he kept the passover, and the sprinkling of the blood, that the destroyer of the firstborn should not touch them.
(ESV) Hebrews 11 : 28 By faith he kept the Passover and sprinkled the blood, so that the Destroyer of the firstborn might not touch them.
(GWT) Hebrews 11 : 28 Faith led Moses to establish the Passover and spread the blood [on the doorposts] so that the destroying angel would not kill the firstborn sons.
(KJV) Hebrews 11 : 28 Through faith he kept the passover, and the sprinkling of blood, lest he that destroyed the firstborn should touch them.
(NLT) Hebrews 11 : 28 It was by faith that Moses commanded the people of Israel to keep the Passover and to sprinkle blood on the doorposts so that the angel of death would not kill their firstborn sons.
(WNT) Hebrews 11 : 28 Through faith he instituted the Passover, and the sprinkling with blood so that the destroyer of the firstborn might not touch the Israelites.
(WEB) Hebrews 11 : 28 By faith, he kept the Passover, and the sprinkling of the blood, that the destroyer of the firstborn should not touch them.
(YLT) Hebrews 11 : 28 by faith he kept the passover, and the sprinkling of the blood, that He who is destroying the first-born might not touch them.