(BHS) Isaiah 22 : 6 וְעֵילָם נָשָׂא אַשְׁפָּה בְּרֶכֶב אָדָם פָּרָשִׁים וְקִיר עֵרָה מָגֵן׃
(BHSCO) Isaiah 22 : 6 ועילם נשא אשפה ברכב אדם פרשים וקיר ערה מגן׃
(IS) Isaiah 22 : 6 Elam je uzeo tobolac na zapregnutim kolima, i Kir je otkrio štit.
(JB) Isaiah 22 : 6 Elam tobolac uzima, Aram konja jaše, a Kir štit otkriva.
(GSA) Isaiah 22 : 6 οι δε αιλαμιται ελαβον φαρετρας αναβαται ανθρωποι εφ' ιπποις και συναγωγη παραταξεως
(WLC) Isaiah 22 : 6 וְעֵילָם֙ נָשָׂ֣א אַשְׁפָּ֔ה בְּרֶ֥כֶב אָדָ֖ם פָּֽרָשִׁ֑ים וְקִ֥יר עֵרָ֖ה מָגֵֽן׃
(DK) Isaiah 22 : 6 I Elam uze tul, s kolima ljudi i s konjicima, i Kir istače štit.
(TD) Isaiah 22 : 6 Elam nosi tobolac na svojim upregnutim i uzjahanim kolima i Kir vadi štit.
(dkc) Isaiah 22 : 6 И Елам узе Тул, с колима људи и с коњицима, и Кир истаче штит.
(AKJV) Isaiah 22 : 6 And Elam bore the quiver with chariots of men and horsemen, and Kir uncovered the shield.
(ASV) Isaiah 22 : 6 And Elam bare the quiver, with chariots of men and horsemen; and Kir uncovered the shield.
(DB) Isaiah 22 : 6 Elam beareth the quiver with chariots of men and horsemen; and Kir uncovereth the shield.
(DRB) Isaiah 22 : 6 And Elam took the quiver, the chariot of the horseman, and the shield was taken down from the wall.
(ERV) Isaiah 22 : 6 And Elam bare the quiver, with chariots of men and horsemen; and Kir uncovered the shield.
(ESV) Isaiah 22 : 6 And Elam bore the quiver with chariots and horsemen, and Kir uncovered the shield.
(GWT) Isaiah 22 : 6 Elam takes its quiver of arrows, manned chariots, and horsemen. Kir uncovers its shields.
(KJV) Isaiah 22 : 6 And Elam bare the quiver with chariots of men and horsemen, and Kir uncovered the shield.
(NLT) Isaiah 22 : 6 Elamites are the archers, with their chariots and charioteers. The men of Kir hold up the shields.
(WEB) Isaiah 22 : 6 Elam carried his quiver, with chariots of men and horsemen; and Kir uncovered the shield.
(YLT) Isaiah 22 : 6 And Elam hath borne a quiver, In a chariot of men -- horsemen, And Kir hath exposed a shield.