(BHS)
Isaiah
22
:
6
וְעֵילָם נָשָׂא אַשְׁפָּה בְּרֶכֶב אָדָם פָּרָשִׁים וְקִיר עֵרָה מָגֵן׃
(IS)
Isaiah
22
:
6
Elam je uzeo tobolac na zapregnutim kolima, i Kir je otkrio štit.
(JB)
Isaiah
22
:
6
Elam tobolac uzima, Aram konja jaše, a Kir štit otkriva.
(GSA)
Isaiah
22
:
6
οι δε αιλαμιται ελαβον φαρετρας αναβαται ανθρωποι εφ' ιπποις και συναγωγη παραταξεως
(WLC)
Isaiah
22
:
6
וְעֵילָם֙ נָשָׂ֣א אַשְׁפָּ֔ה בְּרֶ֥כֶב אָדָ֖ם פָּֽרָשִׁ֑ים וְקִ֥יר עֵרָ֖ה מָגֵֽן׃
(DK)
Isaiah
22
:
6
I Elam uze tul, s kolima ljudi i s konjicima, i Kir istače štit.
(TD)
Isaiah
22
:
6
Elam nosi tobolac na svojim upregnutim i uzjahanim kolima i Kir vadi štit.
(dkc)
Isaiah
22
:
6
И Елам узе Тул, с колима људи и с коњицима, и Кир истаче штит.
(AKJV)
Isaiah
22
:
6
And Elam bore the quiver with chariots of men and horsemen, and Kir uncovered the shield.
(ASV)
Isaiah
22
:
6
And Elam bare the quiver, with chariots of men and horsemen; and Kir uncovered the shield.
(DB)
Isaiah
22
:
6
Elam beareth the quiver with chariots of men and horsemen; and Kir uncovereth the shield.
(DRB)
Isaiah
22
:
6
And Elam took the quiver, the chariot of the horseman, and the shield was taken down from the wall.
(ERV)
Isaiah
22
:
6
And Elam bare the quiver, with chariots of men and horsemen; and Kir uncovered the shield.
(ESV)
Isaiah
22
:
6
And Elam bore the quiver with chariots and horsemen, and Kir uncovered the shield.
(GWT)
Isaiah
22
:
6
Elam takes its quiver of arrows, manned chariots, and horsemen. Kir uncovers its shields.
(KJV)
Isaiah
22
:
6
And Elam bare the quiver with chariots of men and horsemen, and Kir uncovered the shield.
(NLT)
Isaiah
22
:
6
Elamites are the archers, with their chariots and charioteers. The men of Kir hold up the shields.
(WEB)
Isaiah
22
:
6
Elam carried his quiver, with chariots of men and horsemen; and Kir uncovered the shield.
(YLT)
Isaiah
22
:
6
And Elam hath borne a quiver, In a chariot of men -- horsemen, And Kir hath exposed a shield.