(BHS)
Job
41
:
32
אַחֲרָיו יָאִיר נָתִיב יַחְשֹׁב תְּהֹום לְשֵׂיבָה׃
(JB)
Job
41
:
32
Za sobom svijetlu ostavlja on brazdu, regbi, bijelo runo bezdan prekriva.
(GSA)
Job
41
:
32
τον δε ταρταρον της αβυσσου ωσπερ αιχμαλωτον ελογισατο αβυσσον εις περιπατον
(WLC)
Job
41
:
32
אַ֭חֲרָיו יָאִ֣יר נָתִ֑יב יַחְשֹׁ֖ב תְּהֹ֣ום לְשֵׂיבָֽה׃
(DK)
Job
41
:
32
(41:23) Za sobom ostavlja svijetlu stazu, rekao bi da je bezdana osijedjela.
(AKJV)
Job
41
:
32
He makes a path to shine after him; one would think the deep to be hoary.
(ASV)
Job
41
:
32
He maketh a path to shine after him; One would think the deep to be hoary.
(DB)
Job
41
:
32
He maketh the path to shine after him: one would think the deep to be hoary.
(DRB)
Job
41
:
32
A path shall shine after him, he shall esteem the deep as growing old.
(ERV)
Job
41
:
32
He maketh a path to shine after him; one would think the deep to be hoary.
(ESV)
Job
41
:
32
Behind him he leaves a shining wake; one would think the deep to be white-haired.
(GWT)
Job
41
:
32
It leaves a shining path behind it so that the sea appears to have silvery hair.
(KJV)
Job
41
:
32
He maketh a path to shine after him; one would think the deep to be hoary.
(NLT)
Job
41
:
32
The water glistens in its wake, making the sea look white.
(WEB)
Job
41
:
32
He makes a path shine after him. One would think the deep had white hair.
(YLT)
Job
41
:
32
After him he causeth a path to shine, One thinketh the deep to be hoary.